Читаем Хроники Амбера. Книги 1 - 13 полностью

Я отдернул щупы, закрыл спикарт наглухо.

— Что ты сделал? — спросил меня призрак Корвина.

— Нашел место, где Логрус заваривал подземные встряски, — сказал я, — и сместил эту зону. Теперь там небольшая каверна. Если она сомкнется, то давление ослабнет еще больше.

— Так ты стабилизировал давление?

— По крайней мере на данный момент. Я не знаю пределов Логруса, но он вознамерится провести новый маршрут, чтобы добраться до зоны напряжений. Затем ему придется тестировать ее. И если еще массу сил отнимает слежка за Эмбером, то это его сильно попридержит.

— Итак, ты прикупил немного времени, — сказал Корвин. — Правда, следующим против нас может двинуть Эмбер.

— Может, — сказал я. — Я привел всех сюда, потому что полагал, что здесь они будут защищены от обеих Сил.

— Надеюсь, расплата стоит мессы.

— О'кей, — сказал я. — Самое время подбавить им еще поводов для беспокойства.

— Таких как?

Я смотрел на него, образного призрака моего отца, стража этого места.

— Я знаю, где находится твой двойник во плоти и крови, — сказал я, — и я намерен освободить его.

Сверкнула молния. Внезапный порыв ветра вскинул палые листья, раздул туман.

— Я должен сопровождать тебя, — сказал он.

— Зачем?

— Исключительно из личной заинтересованности.

— Ладно.

Раскатился гром, и клубы тумана были раздернуты свежей атакой ветра.

Затем к нам подошел Юрт.

— Помоему, началось, — сказал он.

— Что? — спросил я.

— Дуэль Сил, — сказал Юрт. — Долгое время Лабиринт был сильнее. Но когда Люк повредил часть узора, а ты спер невесту Талисмана, он впервые за века, должно быть, стал слабее Логруса. Так что Логрус пошел в атаку, чуть задержавшись для поспешной попытки повредить Лабиринт Корвина.

— Если только Логрус не проверяет нас, — сказал я, — а это — не шторм.

Пока Юрт говорил, пошел легкий дождь.

— Я пришел сюда, поскольку думал, что это — единственное место, которое не тронет ни один из них во время состязаний, — продолжал он. — Я допускал, что они не станут тратить энергию атаки или защиты на удар в этом направлении.

— Это рассуждение еще может оказаться верным, — сказал я.

— Просто хоть раз мне бы хотелось быть на победившей стороне, — заявил Юрт. — Я не уверен, что меня заботит правота и неправота. Это очень спорные величины. Мне просто хотелось быть с теми парнями, которые выигрывают. Ради разнообразия. О чем ты думаешь, Мерль? Что ты собираешься делать?

— Мы с местным Корвином хотим направиться ко Дворам и освободить моего отца, — сказал я. — Затем мы решим все, что нужно решить, и после этого будем жить счастливо. Надеюсь, ты знаешь, как это делается.

Юрт покачал головой.

— Я никогда не мог решить: то ли ты дурак, то ли твоя самоуверенность на чемто основана. Но каждый раз, когда я решал, что ты — дурак, это дорого мне обходилось, — он посмотрел на темное небо, смахнул дождинки со лба. — Я перегорел, — сказал он, — а ты все еще можешь стать Королем Хаоса.

— Нет, — сказал я….

— И ты находишь наслаждение в какомто особом родстве с Силами.

— Если и так, то я того не понимаю.

— Неважно, — сказал он. — Я попрежнему с тобой.

Я подошел к остальным, крепко обнял Корал.

— Я должен вернуться ко Дворам, — сказал я. — Охраняй Лабиринт. Мы вернемся.

Небо осветилось тремя ярчайшими вспышками. Ветер сотряс дерево.

Я отвернулся и создал в воздухе дверь. Мы с призраком Корвина шагнули сквозь нее.


12


Так я и вернулся ко Дворам Хаоса, пройдя насквозь пространственно искаженный, украшенный скульптурами сад Всевидящих.

— Где мы? — спросил отецпризрак.

— Своего рода музей, — отозвался я, — в доме моего отчима. Я выбрал его, потому что здесь свет любит шутить и творит множество укромных уголков, где можно спрятаться.

Корвин изучил окружающие предметы, их расположение на стенах и потолке.

— Таким был бы ад в тех краях, где устраивают перестрелки, — прокомментировал он.

— Был бы.

— И ты здесь вырос, да?

— Да.

— И каково это?

— Ох, не знаю. Сравнивать мне не с чем. Иногда я хорошо проводил время, один, и с друзьями… иногда бывало плохо. Одно слово — детство.

— А это место?..

— Пути Всевидящих. Мне бы хотелось показать тебе их целиком, провести по всем переходам.

— Когданибудь, наверное.

— Да.

Я осмотрелся, надеясь, что появятся КолесоПризрак или Кегма. Но не появился ни тот, ни другой.

Наконец мы вышли в коридор, приведший нас в зал гобеленов, откуда и начинался путь в нужную секцию, — она открывал переход, что вел в галерею металлических деревьев. Но прежде чем мы успели сделать шаг, я услышал голоса. Пока говорившие приближались, мы притаились в комнате, где содержался скелет Бармаглота, раскрашенный в оранжевый, синий и желтый — Ранние Психоделические цвета. В одном из приближающихся я узнал своего брата Мандора, второго по голосу идентифицировать не смог, но поймав мгновение, когда они проходили мимо двери, я увидел, что это был Лорд Бансес из Иноходных Путей, Высший Жрец Змея, Который Говорит От Имени Логруса (чтобы процитировать полный титул первый и последний раз). В дурном романе они остановились бы возле дверей, а я бы подслушал беседу, раскрывавшую все, что мне нужно знать.

Они сбавили шаг, когда проходили мимо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже