Читаем Хроники Амбера. Книги 1 - 13 полностью

Я мог чувствовать чтото, похожее на вибрацию на самой грани слышимости, исходящей от Найды, — ее фигура целиком окуталась в красное жаркое свечение. Я знал — она умрет, ибо она напала на Знак, и понял, что сам нападу на него, если он убьет ее.

Я услышал стон Корал.

— Моим друзьям ты вреда не причинишь, — сказала Найда.

Мне стало интересно, не прихлопнет ли он меня раньше, чем я смогу воспользоваться спикартом, и не переправит ли немедленно в свою цитадель. Был ли у меня шанс убраться на территории Логруса, где Лабиринт слабеет?

— Создание Преисподней, — сказал он ей, — столь обреченный патетический жест, как твой, граничит с героизмом. Я чувствую к тебе определенную симпатию. Хотел бы я такого друга. Нет, твоим спутникам я не причиню вреда. Но я должен задержать здесь Корал и Мерлина, как мощный противовес, а остальных — по политическим мотивам, пока не уладится спор с моим соперником.

— Задержать? — сказала она. — Здесь?

— В скале удобные пещеры, — сказал он.

Я осторожно поднялся на ноги, нашаривая на поясе кинжал.

Люк встал и подошел к Корал, опустился возле нее на колени.

— Ты очнулась? — спросил он.

— Чтото вроде, — ответила она.

— Встать можешь?

— Может быть.

— Позволь мне помочь тебе.

Пока Люк помогал ей, поднялся Далт. Я продолжал бочком красться в сторону ближайшей части узора. Где шляется Дворкин, когда я так в нем нуждаюсь?

— Можешь войти в пещеру позади тебя и проверить помещения, — сказал Знак. — Но сначала сними кольцо, Мерлин.

— Нет, сейчас не время распаковывать вещи и устраиваться поудобнее, — ответил я, полоснув по ладони кинжалом и сделав последний шаг. — Мы здесь надолго не останемся.

Звук, похожий на тихий удар грома, вырвался из Знака Лабиринта, но молнии не было, и я думал, что не будет. Когда он сообразит, что я делаю.

— Фокус, которому научил меня отец Люка, — объяснил я. — Давай поговорим.

— Да, — сказал Знак Лабиринта, — как здравомыслящие создания, каковыми мы являемся. Не желаете ли подушек?

Поблизости немедленно появились три пуфика.

— Спасибо, — сказал я, выбирая зеленый. — Я бы выпил чая со льдом.

— Сахар класть?


11


Сидя на подушке, с кинжалом под боком, я держал левую руку над Лабиринтом: сложенная чашечкой ладонь была наполнена кровью. Знак Лабиринта парил в воздухе передо мной, похоже, сразу забыв о Корал, Найде, Далте и Люке. Я потягивал из заиндевевшего стакана в правой руке, веточка свежей мяты лежала среди кубиков льда.

— Принц Мерлин, — стал наводить справки Знак, — скажи мне, каково твое желание, и мы быстро разрешим этот вопрос. Ты уверен, что я не смогу подстелить тебе соломку на опасном месте? Твоя способность торговаться не ослабеет, если ты перестанешь думать об опасностях. Но можно избежать несчастного случая.

— Не стоит беспокойства, — сказал я, качнув ладонью, наполненной кровью, — красная капля поползла по запястью. — Но, спасибо за заботу.

Знак Лабиринта задрожал, успокоился.

— Принц Мерлин, ты получил преимущество, — сказал он. — Но я не думаю, что ты осознаешь весь смысл своей угрозы. Несколько капель твоей крови на моем физическом узоре могут нарушить функционирование вселенной.

Я кивнул.

— Знаю, — сказал я.

— Очень хорошо, — ответил он. — Огласи свои требования.

— Наша свобода, — сказал я. — Отпусти нас, и останешься нетронутым.

— Ты оставляешь мне невеликий выбор, но то же касается и твоих друзей.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты можешь отослать Далта, куда пожелаешь, — сказал он. — Что до ледидемона, я отказываюсь от нее с сожалением, так как чувствую, она могла бы составить хорошую компанию…

Люк взглянул на Найду.

— Что за дела с «созданием Преисподней», «ледидемоном», а? — спросил он.

— Ну, есть коечто, чего ты не знаешь обо мне… — ответила она.

— Это длинная история? — спросил он.

— Да.

— Я — твое задание? Или я тебе всетаки нравлюсь?

— Ты не задание, и ты мне действительно нравишься.

— Тогда выслушаем эту историю позже, — сказал Люк.

— Как я сказал, отошли ее, — продолжал Знак. — И Далта. И Люка. Я буду счастлив отослать всех троих, куда только пожелаешь. Но не приходит ли тебе в голову, что для тебя и Корал здесь, вероятно, безопаснее, чем гделибо еще?

— Может, да. Может, нет, — ответил я. — Корал, что ты об этом думаешь?

— Забери меня отсюда, — сказала она.

— Это решает все, — сказал я Знаку. — Теперь…

— Подожди. Ты хочешь быть честным с друзьями, разве нет?

— Конечно, хочу.

— Тогда позволь указать им на некоторые аспекты, которые они могли не принять во внимание.

— Валяй.

— Леди, — сказал он, — при Дворах Хаоса хотят твой глаз. Твои чувства здесь несущественны. Если единственным способом достигнуть этого будет твое пленение, считай, что это уже свершилось.

Корал тихо рассмеялась.

— А альтернативой тому — быть твоей пленницей? — спросила она.

— Думай о себе как о гостье. Я обеспечу тебе любые удобства. Конечно, при таком обороте дел — выигрыш мой, не говоря о том, что я выдерну тебя из расклада Хаоса. Я признаю это. Но ты должна выбрать одного из нас, иначе второй захватит тебя.

Я смотрел на Корал, которая тихо качала головой.

— Ну, и? — спросил я.

Корал подошла ко мне и положила руку на плечо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже