Читаем Хроники Астариса. Книга 1. Тени судьбы (СИ) полностью

– Я понимаю, через что вам пришлось пройти, лорд Цериш, – уверенным голосом проговорил Мэллион. От заикания не осталось и следа, – в столь непростое время, когда вся Антрексия находится на грани войны, мы должны держаться вместе.

Мэллион сошел на несколько ступенек вниз, утягивая сестру за собой.

– Сожалею, что нам не довелось познакомиться при куда более благоприятных обстоятельствах, – прижав правую руку к груди, выдохнул Мэллион, – я знаю, что ваш дом всегда был предан (devoted) моему отцу, но из-за постоянных войн большее, на что я мог рассчитывать – это охота в местном лесу.

– Или стрельба из лука по мишеням во дворе, – улыбнулся Цериш. Черты лица юного лорда заметно расслабились.

– Верно, – прыснул от смеха Мэллион, почесав лоб.

Оглянувшись на Ламию, Мэллион увидел надежду в ее глазах. После отъезда Марианны девушка днями не выходила из своих покоев, а когда Мэллион вместе с Огенфиром и двумя стражниками наконец-то ворвались внутрь, то увидели побледневшую от недосыпа и голода Ламию, лежащую в постели. Девушка корила себя, что была слишком груба с сестрой. Она винила себя в побеге Марианны. Но Мэллион знал, что дело здесь совсем в другом. Таков был характер Марианны, и, если она что-то вдолбила себе в голову, поставила какую-то цель, то уже никто ее не остановит.

В этом и была вся Марианна.

Мэллиону стоило немалых трудов вернуть Ламию к жизни. И прямо сейчас, сжимая теплую руку своей сестры, он снова видел огонь надежды в ее покрасневших от слез и недосыпа глазах.

Ответив на кивок Ламии едва заметной улыбкой, Мэллион шагнул к лорду Верескового Чертога, и протянул руку.

– Пришла пора наверстать упущенное, – на простодушном лице Якелла Цериша выступила облегченная улыбка. Шагнув вперед, он пожал протянутую руку, – на рассвете выступим в Вересковый Чертог.

<p>Глава 43 - Гирланд</p>

Когда Гирланд вошел в таверну «Яд скорпиона», Пэнтио Шэвис и Шекрон ло Редар уже ждали его за столиком в углу. Молодой хазиец едва заметно махнул ему, не привлекая слишком много внимания. Гирланд коротко кивнул и направился в их сторону. Время только-только перевалило за полдень, но зал уже был наполнен компаниями выпивох и странствующих торговцев. В зале стоял удушающий аромат каких-то благовоний и спертый запах пота.

Гирланд прошел мимо стола, за котором сидел раскрасневшийся толстяк в легкой шелковой рубахе. Залпом выпив кружку эля, он смачно рыгнул и утер рот рукавом. Раскатисто рассмеявшись, он жестом подозвал девушку в одной набедренной повязке. Золотовласая маритонка ловко запрыгнула ему на колени, и страстно поцеловала.

Казалось, никто из присутствующих не обратил на Гирланда внимания, но это впечатление могло быть обманчивым. Нельзя терять бдительность.

Усевшись за стол, Гирланд вытащил из дублета небольшой холщовый мешок, и бросил его Шэвису.

– Должно хватить на вооружение и лошадей для сотни «Сияющих», – проговорил Гирланд, утирая вспотевший лоб. Наполнив чашу вином, он выпил ее залпом и принялся поедать остывшую луковую похлебку.

Шекрон ло Редар нахмурился, переведя взгляд с Шэвиса на Гирланда.

– Неужто этот скряга Тортсейн зажал даже снаряжение?

Гирланд лишь пожал плечами.

– Милорд, не хочу подвергать сомнению ваши методы, – подался вперед Шэвис, – но, быть может, стоило мне позволить поговорить с ним наедине, и то…

Гирланд оторвался от еды, подняв взгляд на Пэнтио.

– Если ты перебьешь каждого капитана наемников в городе, то только добавишь нам проблем. Позволь мне самому решать.

Шэвис смиренно кивнул.

В следующий миг в таверну вошла шайка из четырех наемников. Разместившись за несколько столов от Гирланда и компании, они заказали выпивку и принялись что-то обсуждать.

– От Лортана нет вестей? – Обмакнув хлеб в остатки супа, Гирланд обратился к Шекрону.

– Пока тихо, – Шекрон покачал головой, – но насколько я знаю, до Эль-Стана два дня пути верхом, и, если все пошло как надо, обратно он будет возвращаться еще дольше.

Гирланд скрестил руки на груди.

– Если он сможет перетянуть на нашу сторону хотя бы половину «Воителей», сколько всего у нас будет людей?

– Не больше трех сотен, – вздохнул Шекрон ло Редар, – слишком мало. Я надеялся на большее.

Гирланд Вэрсион забарабанил пальцами по столу, и через несколько секунд заговорил вновь:

– Вместе с силами лордов-знаменосцев отца, которые прибыли в Октерфон, у нас будет чуть больше тысячи.

– Верно, – подтвердил Шекрон, – и на материке осталось еще около трехсот человек. Но если верить слухам, Олуики перетягивают на свою сторону новых союзников из земель, о которых мы даже не слышали.

Шэвис настороженно посмотрел на Шекрона ло Редара.

– О чем ты говоришь? – Гирланд подался вперед.

Шекрон откашлялся.

– Мои старые приятели капитаны рассказали, что многочисленные тайные агенты Кайо Олуика совсем недавно вернулись с миссии на много сотен километров южнее Кораллового моря. За всю свою жизнь я встречал лишь двух человек, заплывавших так далеко, и один из них вернулся обезумевшим.

Перейти на страницу:

Похожие книги