- Алька, а что здесь написано? - Принц Орег крутил в руках неправедно добытый девочкой у своего отца "Словарь" - Как то очень мудрено. Какое отношение имеет засунутый в эээ... заднепроходное отверстие боцмана карабельный якорь с тремя крюками к скорости ветра, надувающего паруса и причем тут вступающая в противоестественную половую связь с осьминогом русалка?
- Не морочься, я сама не все выражения понимаю - Отмахнулась от друга девочка - И у тети Рины спрашивать не советую, она только смеется и советует за разъяснениями к папе обратиться.
- И чего, обратилась и папа объяснил? - Заинтересовался принц Мортимер, заглядывая к брату через плечо - Жалко, картинок нет, может понятнее было бы.
- Папа мне так объяснил, что за сладким и вкусным я неделю по башням побиралась - Аля пыталась погладить здорового белого попугая в клетке по хохолку с целью налаживания дружеских отношений - И как мне объяснила мама, что я могу сидеть на попе - то только потому, что я девочка, а девочек пороть непедагогично. К вам это не относится, так что спрашивать у наставников не советую.
- Вот, смотрите, я приветствие нашел - Радостно завопил Орег - Слушайте, если на приличный язык перевести, получается - "Ты, очень старая женщина неприличного поведения, как я рад потыкать... ну вы поняли чем.. тебя во все имеющиеся отверстия - там с перечислением мест,... но боюсь от тебя заболеть - перечисление срамных забований - поэтому просто - здравствуй".
- Пойдет для начала - Алька заглянула в переданный ей словарь - Так, фраза на рен-тавинском. Это хорошо, наша лядя Дура-Лошадь его не знает. Теперь бы еще Попку научить кланяться согласно этикета. Думаете, получится? А то отправляем на пенсию учительницу этикета. А попугай кланяться не умеет.
- Научим, у нас еще два месяца есть, а Попка у нас умный - Оптимистично-радостно ответил второй карелийский принц Реар - Теперь ищите пожелание здоровья, желательно на карелийском, она его тоже не знает. Что-нибудь не слишком навороченное, а то попугай запутается.
- Нам самим бы не запутаться - Алька отодвинулась от клетки с птицей - А то нас так распутают, что я поеду изучать хорошие манеры в монастырь, а вы по домам. И, кстати, надо еще замок для клетки переделать, так, что бы его можно незаметно открыть будет. Ну, за леску дернуть, например. А то на торжественный ужин по поводу проводов на пенсию нашей любимой учительницы будет у нас попугайчиный суп. А мне Попку жалко.
- Я сделаю - Мортимер задумчиво посмотрел на замок - Только надо будет Попку научить вылетать по команде. Этим тоже я займусь. Аль, а его кошастые не сожрут, если он по Замку будет порхать?
- Не сожрут - Алька перевернула страничку словаря - Я его той гадостью обработаю, которой зверей метят от "стражей", мне тетя Сэль сварить обещала. Вот, нашла. Смотрите, как хорошо звучит - "Ты, продажная за самую мелкую монетку ведьма, что бы у тебя все сгнило, но это не мешало тебе заниматься любимым делом!" Правда, это на островном, но наша Дура-Лошадь его тоже не знает.
- Аль, а что будем делать, если ей кто то наши послания переведет? - Поинтересовался Орег, предчувствующе ощущая зуд в пятой точке. - Нас точно по домам не отправят?
- Не боись, салага! - Аля решительно поднялась на ноги - Никто ей ничего не переведет, даже если будут знающие языки - постесняются демонстрировать свои познания в таких выражениях, совсем не приличных для лордов и леди. В крайнем случае - еще доказать надо, что это мы его научили, а не до нас кто-нибудь. Я же его уже взрослым купила, мало ли кто его чему учил. Ну а в самом крайнем случае - надо успеть добежать до покоев тети Рины, я у нее всегда от родителей прячусь. Так что тренируемся в забегах по лестницам, а сейчас идем на уроки. Мы же послушные и очень воспитанные дети?
+*+*+*+*+
- Моя любимая жена, будь так добра убрать своего гривастого с кисточкой на хвосте придурка куда-нибудь, он меня нервирует - Лорд Дэнис уселся на стул напротив Мариэль - И расскажи мне, на кой грых вам понадобилась сотня мальчишек из Песков?
- Наш толстый Хан уже наябедничал? - Мариэль уселась поудобнее и положила ноги на безмятежно спавшего льва - Ну, например, мы соскучились по мужскому вниманию. От вас не дождешься, с охранниками флиртовать - это моветон для леди нашего положения, вот и приходится что то придумывать. А мужчины из Песков - они такие... мужчины!
- Марь, вторая попытка навешать мне лапшу на уши - Дэнис тяжело вздохнул - жена изволила вредничать - Никогда не поверю, что вас потянуло на детей. Давай ты еще что-нибудь более правдоподобное придумаешь? С твоей фантазией у тебя должно получиться.
- Не веришь - не надо - Мариэль загадочно улыбалась - А вдруг мы решили вырастить себе идеальных любовников? И воспитать из них настоящих мужчин?