– Монах дело трындит, – кивнул Редгар. – просто задумайтесь над своими жизнями и жизнями тех, кого сюда привели. Надо поступать правильно. Все ошибаются. И лорд не идеален, и вы свой поход зря удумали. Ослабнет Червегор, и он станет лакомым кусочком для всех наших соседей. Наши леса, поля, долины! Оглянитесь, мы живём в прекрасном краю, а вы желаете залить это всё кровью. Надеюсь, вы примите верное решение, – протянул он руку некроманту. – Это было приятное знакомство, надеюсь увидеться среди соратников в грядущих походах, а не узреть вас нашим врагом на бойне в доле Червегора под весом моего молота.
– Раз уж лорд столь скоропостижно ускакал, может, тогда вы примите вот это? – перекинул тот громадный мешок со спины и достал оттуда прямоугольный щит. – Это должен был быть подарок, располагающий к миру. Возьмите в честь здравых рассуждений, и коль уж мой учитель был вашим тёзкой.
– Красивый заслон, – отметил генерал Медведь, скользя взором по всем чеканным изгибам и гравировке.
– Что ты делаешь?! – пыталась прошептать ему обескураженная Кира.
– Как раз ваш размерчик, я думаю, – примерялся глазами Бальтазар на рослого генерала. – Вы очень хорошо подметили, что на поле боя нас рассудит сталь. Так вот, это щит антимагии, отражает любое заклятье. Чтобы всё было по-рыцарски, как вы любите. Лязг металла и никакого попутного чародейства.
– Эка диковинка! – вертел тот подарок в руках. – Настоящий артефакт! Благодарю!
– Не за что. Сойдутся звёзды, мы схлестнёмся в честном бою, – кивнул Бальтазар.
– Надеюсь, что такой достойный господин барон всё же примкнёт к воинству его лорда, – кивнул и Редгар в ответ, взяв щит в дар.
– Нам пора, леди, – заявил спутницам некромант. – Толку оставаться, если Мортимер, поджав хвост, двинул в замок.
– Что это вообще было?! – не понимала Миранда, тихо спрашивая у Бальтазара на обратном пути. – Я для чего тебе вещи зачаровывала? Ты же понимаешь, что я истратила уйму сил, выжата, как цитрус для заправки салата, и теперь ничем не смогу помочь во время сражения?!
– Может, он ещё призадумается, за ту ли сторону воюет, – ответил ей Бальтазар верхом на большом чёрном коте. – Он взывает к нашему рассудку, а мы взываем к его. Посмотрим, чьё воззвание выйдет успешней.
– Я надеюсь, этот щит у него в руках взорвётся, если он выступит против нас, – недовольно фыркнула Миранда, так что её сиреневая аура распространилась даже вокруг лошади. – Не для того я его зачаровывала, чтобы, как подарок, врагам Киры раздавать! – явно дулась она на решение некроманта.
IV
У лагеря кот-гигант был отправлен на ночь охотиться в лес, а также отдохнуть и выспаться к следующему моменту, когда он некроманту понадобится. Сейчас обсуждалось слишком много вариаций дальнейшего плана действий и запасных, на случай неудачи, чтобы иметь точное представление о том, когда Йоль может пригодиться. Войска лорда могут даже напасть на ночной спящий лагерь, нужно быть ко всему готовыми.
– Как всё прошло? – поинтересовался Ильдар у прибывших.
– Отвратительно, – хмыкнула Миранда, спешившись не прыжком с лошади, а магической левитацией.
– А куда котяра делся? Я теперь в лес не пойду, если он там! – сообщила Люция.
– Госпожа, госпожа, – заговорила стоявшая возле чародея молодая кудрявая женщина лет тридцати в небедном платье с короткими рукавами.
– Да, Дарина, – спрыгнула к ней с коня Кира.
– Прошу вас, сделайте всё, чтобы спасти моего отца. Он торговал по чести, всегда был добрым и щедрым. Он многое делал, чтобы наш Сельваторск процветал даже, когда все из-за Фурии опасались по темноте нос из избы высунуть! – почти плакала та, протирая свои выразительные серо-коричневые, таупового оттенка глаза.
– Знаю, Дарина, знаю, но жизнь нескольких человек не может быть важнее светлого будущего для всего Червегора, – отвечала её градоначальница.
– Вы не станете их ни вызволять, ни выкупать?! – опешила женщина. – Как же вы можете? Они ведь на вас надеются! Купцы столько делали для процветания Сельваторска, да без них бы ничего вообще не было! – всплеснула она руками и нервно схватилась за платье.
Ильдар даже приобнял её, чтобы утешить, прижимая к себе и дав выплакаться. А та твердила о Кире, как можно быть такой жестокой и бессердечной к своим людям. Как за ту вообще стыдно должно быть теперь воевать всем, кто есть в ополчении. Постоянно всхлипывала и едва стояла на ногах.
– Кира здесь ни при чём, – вмешался в их надрывную сцену Бальтазар. – Купцы давным-давно мертвы, а Мортимер лишь пытается обыграть это своим ультиматумом. Он знает, что мы не приползём на карачках с обозами денег, что у нас тоже есть своя гордость, свои цели, и хочет всё обыграть, будто мы виновны в смерти торговцев.
– Откуда вы знаете?! – дрожа губами, произнесла Дарина, тауповым взором уставившись на барона.
– Некромант чует ауру смерти в воздухе. Она и вокруг вас, словно призрак отца не нашёл свой покой и куда-то зовёт, дабы тело его предали земле. И в словах лорда, в его поведении. Всё говорило о том, что обстоятельства довлеют так, что он вынужден обыграть этот ультиматум, – проговорил Бальтазар.