Я вопросительно глянула на чету викингов. Сигрун крупно дрожала, Хродвальд обнял её за плечи:
— Давайте пойдём сразу.
Директриса кивнула:
— Прошу вас, следуйте за мной!
20. ПРАВИЛЬНЫЕ ИМЕНА
ХЕЛЬГА
Анна Пална вела за собой группу, как заправский гид:
— Сейчас мы с вами находимся в парковой зоне, в самом центре посёлка. Здесь так же иногда проходят занятия: по ботанике, садоводству, иногда — по истории или литературные чтения. Здесь очень хорошо думается, особенно в зоне мэллорнов. Непоседам часто помогает сосредоточиться. Вон там — видите зелёные крыши? — жилые корпуса, библиотека и дом культуры. Там у нас кружки́. Многие дети любят петь или обучаются игре на музыкальных инструментах. Вон там, за деревьями — школа. Тут, как и везде в баронстве — основная общая программа, помимо этого мы включаем обязательные уроки по домоводству, чтобы дети впоследствии могли благополучно вести собственное хозяйство: кулинария, садовые, огородные и зерновые культуры, птицеводство и животноводство, кройка и шитьё и так далее, — Сигрун, по-моему, ничего не слышала, но Хродвальд хмурился. Что, сравнение не в пользу Хедебю?
— Там корпуса мастерских, это уже для более старших групп, начальная профессиональная подготовка. Ферма на другой стороне, ближе к лесу и выпасам. А вот здесь — стадион, — из-за ограждения раздавались азартные детские крики, — Конечно, все учащиеся проходят обязательную военную подготовку: стрельбу, фехтование, рукопашный бой, но иногда ведь хочется и просто поиграть, правда? Кроме того, это очень полезно — дети учатся работать группой, поддерживать друг друга, разрабатывают всякие стратегии! У нас и взрослые команды есть!
Гости откровенно глазели по сторонам, особенно молодёжь, не знающая старого мира.
Глирдан предупредительно распахнул перед показывающей дорогу директрисой большие двустворчатые двери, и на нас обрушились обычные крики стадиона, когда борьба в полном разгаре. Только ещё более пронзительные, потому как среди болельщиков были в основном дети. При виде барона учителя поспешно освободили первый почётный ряд. Опасаясь, что Сигрун таки упадёт в обморок, я села рядом, придерживая её за руку. Постепенно её перестала бить дрожь, а то аж зубы стучали. Она жадно вглядывалась в трибуны и бегающих по площадке детей. Судя по всему, сейчас в Лелино среди младшеклассников были очень популярны мелкие косички, потому как в причёсках их было огромное многообразие.
Сигрун вдруг сильно стиснула мою руку:
— Это она⁈ Это она! Она!
— Подожди, дорогая, сейчас мы узнаем точно.
Хотя, чего там узнавать? Та самая Хельга, беленькая, как и мать, с пышным хвостом из множества мелких косичек.
Матч закончился, и белый хвост торжествующе заскакал по площадке в окружении таких же ликующих хвостов.
— Десятая группа! — у директрисы, оказывается, тоже был громкий камешек, — Подойдите, пожалуйста, к гостевой трибуне!
Теперь Хродвальд тоже увидел эту девочку. Он поддерживал жену, а плечи его вздрагивали от прерывистого дыхания. И другие тоже увидели; по ряду хедебюжцев пронёсся вздох удивлённого узнавания.
— По-моему, нам осталось только проверить, — я подошла к девочке и взяла её руку в свои. Натурально, проверю ещё раз. На всякий случай! — Милая, — в носу предательски защипало, — Твои мама и папа нашли тебя!
Если вы думаете, что хэппи-энд просто вот так вот и закончился — ошибаетесь. Все обнимались, плакали и поздравлялись, а потом зарёванная Хельга выдала:
— Я не могу уйти без Эрвина!
Это был как гром среди ясного неба.
— Детка, кто такой Эрвин? — Хродвальд присел перед дочерью на корточки, — Щенок? Или жеребёнок? Скажи, мы всё решим!
Но всё оказалось хуже.
Эрвин был другом Хельги из одиннадцатой группы. Они дружили давно, крепко, и пару лет назад поклялись на Источнике, что никогда друг друга не бросят.
— О боги! — я решительно не знала, что делать.
— А можем мы усыновить и Эрвина тоже? — Хродвальд был, по-моему, готов усыновить всю школу, лишь бы дочь вернулась домой.
— А если у него найдутся родные родители? — Анна Пална была в полной растерянности.
Всё решил сам Эрвин. Пришёл со своей группой с занятия на озере, услышал новости и прибежал. Он очень серьёзно пожал руки родителям Хельги, потом барону, потом мне — сейчас в его глазах иерархия была выстроена именно так.
Хватка у мальчишки была недетская и рука для своих лет очень твёрдая. Что?
— А ну, стой! — я крепче сжала его ладонь… серо-стальные глаза, очень рослый, тёмно-русый, почти как… При неполном погружении в транс говорить можно, но получается медленно и вроде как глухо, — Мальчик был крупный, и все решили, что ему уже есть год. Его записали в группу на год старше, но кровь сложно обмануть. Они нашли друг друга и поклялись в верности, — глаза Сигрун стали огромными и тёмными как омуты, — На самом деле ты была беременна двойней. Хродвальд, познакомься со своим вторым сыном.
Сигрун всё-таки упала в обморок.
ВОТ ЭТО НОВОСТЬ!