Похоже мы конкретно попали, коли к нам заявился очередной «фанат» этой странной хренотени. Такой не отступится, даже если на кону будет жизнь всего его племени. Его ведет даже не обыкновенная жадность, а Мания, — в том смысле слова, как его понимали древние греки.
…Так что же делать? — Заметались мысли у меня в голове. — Убить этого маньяка прямо сейчас, наплевав на данное слово? — Но тогда его соплеменники нас точно живьем не выпустят. А если даже и выпустят, — мои же соратники не простят мне этого поступка, — такой плевок в душу предкам. …Хотя бред, — мы все равно не выживем…
…Развести на поединок с Лга’нхи? — Попробовать можно, но я не думаю, что аиотеек согласится. — Пока численное преимущество еще за ним, и когда на нас навалятся всей массой, атакуя с разных направлений, — даже дротики и бумеранги нам не помогут. Аиотеек это понимает, да и оценить свои шансы в бою с Лга’нхи, тоже способен. И не станет рисковать понапрасну. …Это не Тууивоасик, которого можно развести на «победи-ка сначала моего меньшого брата».
…А может попробовать воздействовать на его свиту? Нет, я конечно понимаю что он их в кулаке держит. Но может быть удастся зародить хоть толику сомнения, в надежде, что когда мы отобьем следующий штурм, (если конечно отобьем), — кто-то решит что удача покинула их лидера, и эти матерые волчары его сместят? — Шансов конечно мало, но попробовать стоит.
— Знаешь… — (Как ни странно, но приняв это решения, я вдруг даже почувствовал некоторую силу и легкость. Да и заветный словесный понос, не раз выручавший меня в трудных ситуациях, кажется вернулся). — А ведь мне думается, что ты знал кого тут встретишь, и понимал какой кровью для твоего племени, будет стоить эта… драка. (едва не ляпнул «победа», нефиг давать аиотеекам надежду). И все равно пошел за тем, что тебе не принадлежит, и что ты никогда не сможешь взять.
— …Ну… — Едва ли не рассмеялся мне в лицо Эгииноасиик, но кажется в его глазах я уловил искорки… нет, — не беспокойства и страха, а скорее легкой досады. — Когда тот караванщик что возит еду трусам и нищебродам в Желтую Долину, рассказал о тех кто его ограбил. Я конечно сразу догадался о том кто вы… А когда еще и прибежал человек из поселка, рассказать что сюда приплыл корабль с непонятными людьми, — я понял что это Судьба!
…Мой средний сын… — (говоря это, он слегка повернул голову в сторону своей свиты, — слова явно предназначались больше им, чем мне), — Я тоже отправил его учиться в Храм, ибо знания которые там можно получить, дают большую силу и власть. (Опять же, — он это явно говорит не мне).
Недавно он прислал в наше стойбище слугу, и тот рассказал о делах творившихся недавно в Храме и Аоэрооэо, — так я получаю важные для нашего Рода сведения. …Он то мне и рассказал о том что чужаки огромного роста и со светлыми волосами, ворвались в Храм и захватили Амулет…
Так что когда я услышал о таких же беловолосых чужаках из-за моря, я понял что Икаоитииоо, таким образом послал Амулет Роду Серых Курганов, чтобы подарить нам великую Силу и Власть!
— …Не-е-ет. — Издевательски протянул я в ответ. — Ты не говоришь всей правды.
…Знаешь, мне даже жалко тебя. — Ты учился в Храме и попал под чары Амулета. — Он часто так действует на неокрепшие умы. И тебе захотелось обладать им. Но ты не мог.
Ты и сына своего послал учиться в Храм, чтобы быть поближе к Амулету. Ты очень сильно надеялся заполучить его.
Настолько сильно, что когда тебе показалось что ты сможешь до него дотянуться, — ты поднял весь свой род, и не говоря своим людям всей правды, — бросил их в битву, зная что шансов победить у тебя все равно нет.
Смотри, — ты послал против нас почти три дюжины своих лучших воинов, и все они теперь мертвы, а у нас лишь несколько царапин. …Наверное ты говорил им, что тут всего лишь обычные торговцы-моряки, которые падут на колени, едва заслышав топот ваших верблюдов и ваш боевой клич?!
Ты не сказал им, что они будут биться против истинных детей Икаоитииоо, и всех их ждет тут смерть.
— Лишь аиотееки, истинные дети Икаоитииоо. — Снова перехватил Эгииноасиик нить разговора, явно пытаясь давить на гордость своих соратников. — И то что ты осмеливаешься говорить иное, есть большое оскорбление для всех нас!
— Ты три года учился в Храме. — Стараясь игнорировать эту вспышку гнева, улыбнулся я. — А я явился туда недавно, чтобы учить Жрецов. …Можешь спросить своего сына. — Они почтительно внимали моим словам, и даже Жрецы Пятой Ступени, сочли за честь принять нас с братом в самом Храме.
…Уж не думаешь ли ты, что жрецы Икаоитииоо, делали это не потому, что узнали в нас истинных детей Того кто Построил Храм, приплывших из земель, откуда Икаоитииоо привел вас на эту землю?
И ты говоришь неправду, будто мы силой забрали Амулет. — Жрецы отдали нам его добровольно. …Правда, — усмехнулся я. — И без особой охоты.