Читаем Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) полностью

В первом варианте, напрашивается аналогия со средневековой Европой и Католической Церковью, — «крышующую» разные там баронства-королевства. Служащая третейским судьей, и навязывающая некие общие правила, в условиях, когда каждый отдельный властитель, считает себя независимым государем… Если конечно его не подомнет сосед.

А вот насчет гордости… — Если бы аиотеекам не было настолько «западло» прибегать к союзам с «низшими» народами, — возможно они бы уже давно разбрелись по своим маленьким тесным квартиркам, окончательно передравшись и перессорившись между собой. Но пока, собственная кастовая «инаковость» заставляет их держаться вместе против всего остального мира. И в связи с этим, очень интересно…

— Вижу! — Рявкнул с носа Мнау’гхо, — за остроглазие и удачливость, назначенный бессменным впередсмотрящим. — Вона там, чуток полевее…

— Ага… — Подхватил Дор’чин. — Вон пятнышко мелькает… А ну-ка, давайте поднажмем… И пусть вторая смена готовится, — пока не догоним, часто меняться будем.

Мы поднажали, и наш корабль существенно прибавил скорости… Конечно работать в таком темпе мы сможем недолго, но отдохнувшая смена, подхватит эстафету…

Спустя полчаса, я встал с гребной скамьи, не чувствую рук, зато хорошо ощущая побаливающую спину, — угнаться за молодыми, мне уже не так просто.

— Ну как там? — Спросил я, подходя к Мнау’гхо, и вглядываясь в морские просторы.

— Эвон… — Ткнул пальцем куда-то в горизонт мой старый приятель. — Тоже ходко идут.

— Догоняем? — Уточнил я.

— Вроде да… — Не очень уверенно ответил он.

Тон каким это было сказано, мне совсем не понравился. — Если остроглазый Мнау’гхо сомневается, то скорее всего догоняем мы беглецов не слишком-то уверенно. А значит гонка будет долгой и выматывающей.


Так оно и получилось. — Мы гнались за беглецами целый день. Уверен, — рано или поздно догнали бы. — У нас команда больше, мы чаще можем сажать за весла отдохнувших гребцов. Но тут вдруг подул ветерок с берега, и чужая лодка резко прибавила ходу.

— Это видать Отуупаак, — задумчиво глядя на мелькающее вдали пятнышко, — заметил Ясьяяак. — У него самая быстрая лодка в этих краях. А он самый опытный мореход… на этом берегу. Он тут каждую мель, и каждое течение знает, нам его трудно догнать будет.

— Догоним. — Уверенно ответил я. А суеверный, как и все моряки, Дор’чин бросил на нашего лоцмана недовольный взгляд, — с его точки зрения, подобные высказывания квалифицировались как злокозненное колдовство, и должны были наказываться по всей строгости первобытных законов.

Однако, несмотря на мою уверенность, — ночь застала нас все еще вдали от объекта нашей погони. И Ясьяяак, настоятельно порекомендовал нам, либо пристать к берегу и отдохнуть. Либо уйти подальше в море… и опять же отдохнуть. Потому как дескать, — дно тут очень непростое, и всегда можно нарваться на мель, а то и на риф.

Не слушать рекомендаций лоцмана, у нас не было никаких резонов. Так что мы ушли в море.

А утром, в обозримом пространстве, ничего кроме бесконечных волн и унылого берега, не наблюдалось.

До полудня мы гнали вперед, в каждую секунду ожидая что вот-вот, из-за горизонта появится парус или лодка… Но ничего подобного не было.

— Думаю, — задумчиво сказал мне Ясьяяак. — Отуупаак где-то к берегу пристал, и прячется… Он такие штуки любит выделывать.

— А ты хорошо его знаешь? — Уточнил я, поскольку вчера, падая с ног от усталости, как-то не успел осветить этот вопрос.

— Дык… — Как-то неуверенно ответил мне наш лоцман. И даже вроде как потупился… — Я за ним уже раза четыре гонялся, и… — Явно смущение нашего лоцмана, было вызвано не признанием в попытке пиратства, а в собственной неудачливости и неспособности догнать добычу.

— Конкурент? — Весело усмехнулся я.

— Чего? — Переспросил Ясьяяак, и пояснил. — Не, просто он похожие товары возит, вот я и хотел его побить, а груз себе забрать. — Моя же лодка больше, и людей у меня много. А Отуупаак, много людей с собой не берет. — Говорит, — без них быстрее плыть. Зато лодка у него какая-то очень особенная…

— Особенная? — Мысленно уже найдя местечко этому пресловутому Отуупааку, у себя на верфи, переспросил я. — Так что думаешь, — он на берегу сейчас прячется?

— Думаю да… Он так часто делает.

— А место подходящее знаешь?

— Парочку знаю, но Отуупаак, небось знает больше.


Мы немного посовещались, чуток поругались и поспорили. — Дор’чин предлагал нестись вперед что есть сил, догоняя вражью посудину. Но наши степняки-следопыты, на основе собственного опыта запутывания следов, склонялись к мысли, что и впрямь стоит поискать беглеца где-нибудь на берегу…

В общем, — до конца дня, мы неторопливо крались вдоль берега, проверяя каждую бухточку, или даже просто пляж, к которому можно подойти, и вытащить суденышко метров пятнадцать длиной, далеко на берег.

А ночью… Нет, наверное нам все-таки и правда сильно везет в этом путешествии. …Аж даже как-то неуютно становится, при мысли что будет, когда маятник везения качнется в другую сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы