Читаем Хроники Долгой Ночи (СИ) полностью

— Да, но… Там отряд Родрика, вырезает под корень все армии, будь то войско Эрнедона, будь то силы нашего княжества. Загорье закрыто, мой князь…

— Мой мальчик, тактика не твое однако! — со смехом добавил Ховард, следом за ним смеяться стали все воеводы. — Первая армия будет небольшой, и мы пошлем ее для того, чтобы обратить взор короля Балерна на осажденный Голденград — самый богатый город королевства кстати! А в этот момент мы выведем нашу главную армию, и пронесемся по землям Балерна, как лавина!

Дейкер задумался, на его плечах была судьба королевства, но он не мог отказать князю, и, спустя пару минут размышлений вымолвил:

— Я согласен…


========== Глава 3. Деревня ==========


Погода на тракте менялась день ото дня, но все более отчетливо ощущалось приближение зимы. Днем отряд заливали дожди, изредка переходящие в град, ночью же отряду приходилось разжигать костры в глубине леса, ибо заморозки могли запросто убить их, а тракт постоянно патрулировали отряды, посланные найти отряд Родана. Так, или иначе, просто идти по дороге они не могли — шанс оказаться найденными был очень велик, что заставляло их передвигаться в полной тишине на приличном расстоянии от тракта. Пару недель они передвигались так, а тракт все и не думал заканчиваться.

Но все же, стоит признать, что лес был необыкновенной красоты. Многовековые дубы и сосны, пережившие не одного правителя, росли повсеместно, переплетаясь и спутывая собственные кроны. Опасной живности никто на удивление не встретил — по пути попадались лишь зайцы и олени, правда вид их оправдывал название Зачарованного тракта — зайцы были размером с добрую бочку эля, а олени своим видом внушали страх, хотя сами сбегали при первом контакте с людьми.

По истечению шестнадцатого дня пути стали отчетливо видны белые снеговые шапки, становившиеся с каждым часом все ближе и ближе. По ночам стали редеть факелы, а это означало только одно — все ближе и ближе граница с княжеством Унферт…

Граница всегда была опасным местом, так как всегда здесь происходили крупные стычки и сражения. Вдали виделся крупный пограничный город Эрно, в который заворачивал Зачарованный тракт, но даже этот факт никак не влиял на то, что тела убитых, их скелеты никто не выходил убирать. Грязные, одетые в ржавые брони они лежали повсеместно. Отряд не стал тормозить, ведь уже на глазах у них маячил заветный Загорский проход.

Даже не заночевав и не сделав привал в страхе того, что отряды короля догонят их, они двинулись в проход. Загорский проход некогда был главной торговой артерией, связывающей Загорье с главной частью королевства Эрнедон. Но восстание Родрика Эргана сделало свое дело — слугам короля Балерна путь в Загорье отныне закрыт. Осталась лишь неухоженная дорога, из щелей которой то и дело лезет трава. Горное ущелье сравнительно легко далось им. Преодолев с десяток километров по ущелью они наконец-то вышли на равнину.

— Привал! — крикнул Родан, и обессилившие люди упали на голую землю, даже не обратив внимание на то, что она была холодной и грязной из-за дождей. Чуть позже отряд сместился ближе к небольшой роще, где люди на скорую руку разбили лагерь и принялись разжигать костры.

— Мы скоро будем на месте, Бэр. Какова вероятность что люди, живущие в этом городке, нас кокнут? — с усмешкой Родан спросил у Бэра.

Бэр поднял свои уставшие глаза и ответил:

— Друг мой, шансы примерно равные, но я думаю, что золотко, которые мы бережно несем уже третью неделю заставит их одуматься. Плюс ко всему мы идем с благими намерениями, Да и король слабоват, не сможет выставить сильное войско.

— А мы сможем? — перебил Родан, вопрошающе взглянув на Бэра.

Хотел только Бэр ответить Родану, как оба услышали стук копыт и звук этот становился все ближе и ближе.

— Занять круговую оборону! — отдал приказ Родан, после чего все попрятались за повозки, держа наготове оружие. Появились всадники, доспехи которых были чернее ночи, но по мере приближения к лагерю они заметно сбавили ход коней, а когда отряд Родана находился от них не более чем в пяти метрах все окончательно остановились. Впереди всех располагался один конник, который, спустившись с коня, сказал:

— Я сэр Родрик Эрган, рыцарь Эрнедона в изгнании и защитник этих земель, это мои братья Йен и Эндор. Куда направляетесь?

Прежде чем ответить, Родан осмотрел Родрика. Его рост был самым великим из всех, что он, когда-либо видел. Взлохмаченные его волосы развевались по ветру, а суровое, но приятное лицо было грязным и уставшим. Братья его более скромны на вид. Эндор был простым с виду человеком, высоким конечно же, но не как его гигант-брат. Его нельзя было назвать воином, но и простаком. Он обладал суровым лицом молодого северянина, но имел волосы короче и светлее, отличные от всех людей рода Эрганов. А вот Йен уже был ростом, немного не дотягивающимся до Родрика, и, как казалось, самым весёлым — он бесконечно улыбался. Волосы его — средней длины, и не так сильно волнисты, он заслуживал право называться «лохматиком». Он сходу, даже не спросив имени странников, спросил:

Перейти на страницу:

Похожие книги