Читаем Хроники Эринии. Дракон стремится к морю (СИ) полностью

   - Похвальное стремление, - одобрительно кивнул рыцарь и как будто задумался над чем-то, - но, - строго продолжил он, - несмотря на свою величину, ваша площадь всё же слишком мала, чтобы вместить всех желающих.



   - У соседних с площадью домов плоские крыши, - пояснил владелец книжной лавки, - на них поднимаются те, кому не хватило места внизу.



   - Городские архитекторы очень предусмотрительны, - уважительно произнёс рыцарь, - но позвольте, ведь люди могут лишь наслаждаться несравненным талантом вашего правителя. А как же...



   - Слуги повелителя совершенно бесплатно раздают горожанам тексты его стихов и песен. Кроме того, у нас большая библиотека.



   - Чей фонд довольно однообразен хоть и богат, - улыбнулся рыцарь, - теперь мне многое действительно понятно. Благодарю вас. Ну а как же подарочные издания? Дорогая бумага или даже пергамент, роскошный переплёт, красочная обложка.



   - Это ручная работа и строго на заказ, - ответил книжник, - к тому же, наш повелитель считает, что на искусстве грех делать деньги. Вдохновение и золото не совместимы.



   - А кто-то золоту предпочитал злодейство, - как бы самому себе тихо пробормотал рыцарь, а затем неожиданно задал книжнику очень бестактный вопрос, который не пристало задавать благородному человеку.



   - Ну а вы, лично, как оцениваете творчество вашего просвещённого властителя? Уверен, вы часто ходите на площадь, - и рыцарь пристально посмотрел на собеседника.



   - У меня же лавка, - осторожно проговорил книжник.



   - Но ведь книжная лавка, - парировал рыцарь.



   - Могу сказать лишь одно, - столь же осторожно продолжил его собеседник, - наш повелитель услаждает ему подобных. И не потакает низким вкусам толпы.



   - Но ведь кому-то это должно искренне нравиться?



   - Возможно тем, кто живёт во Дворце, - пожал плечами старик.



   - Ваш рассказ всё больше и больше увлекает меня, - усмехнулся в ответ рыцарь, - признаюсь, после всего услышанного я с превеликим нетерпением жду встречи с вашим властителем. Кстати, раз он у вас такой единственный и неповторимый, выходит это его балладу я слышал в ближайшем от города замке. Я прав?



   С этими словами рыцарь взял верную гитару, и ловкие пальцы легко и уверенно ударили по струнам:



   И зеркало моё кошмар твой отразит



   Что делал ты со мной, вернёт тебе оно



   И зеркало моё кошмар преобразит



   И станет он опасней острейшего клинка.



   - Я вновь советую вам поскорее уезжать из нашего города, - взволнованно обратился к нему книжник, - вам очень повезло, что повелителя сейчас здесь нет.



   - А где же он? - поинтересовался рыцарь.



   - До него дошли слухи, что к городу приближается отважный воин, знаменитый победитель драконов, который жаждет сразиться с ним. Вот наш повелитель и поскакал вместе со свитой навстречу ему, чтобы принять бой в чистом поле. Сейчас все его мысли заняты предстоящей битвой.



   - И проехал ваш повелитель через главные ворота? - уточнил рыцарь.



   - А через какие ещё ворота выезжать правителю? - удивился книжник.



   - Вот и разгадка странного поведения прекрасной незнакомки, - искренне рассмеялся рыцарь, - что же, разведка у вас поставлена неплохо, но блондинка есть блондинка. Или неужели у меня настолько не воинственный вид? Ну да, всё правильно, - добавил он после небольшой паузы, - драконы ведь похищают прелестных девушек вовсе не для того, чтобы лишь любоваться их несравненной красотой. Полагаю, ваш повелитель вернётся очень скоро. И в неважном расположении духа.



   - Вы точно решили дожидаться его возвращения? - с отчаянием спросил книжник.



   - О да,- нехорошо улыбнулся рыцарь, - видите ли, приятель, мне ещё ни разу не доводилось состязаться в поэзии с драконом. Равно как и убивать женщин.



   ....................................................................................................................



   - А что же было дальше? - хором воскликнули гости Раймунда фон Вейхса.



   - А дальше, - торжественно произнёс фон Вехс, - моя дочка, которой сегодня исполнилось четыре годика, встанет на стул и исполнит перед нами своё первое заклинание, которое она специально выучила для этого праздника. Альбертина, иди сюда.







   Враг не дремлет.





   Человек сидел за столом и внимательно изучал содержимое вместительной папки, аккуратно откладывая в сторону просмотренные листы. Часть из них была отпечатана на принтере, часть различным почерком заполнена от руки. Ещё несколько толстых папок лежали на столе, ожидая, когда хозяин кабинета доберётся и до них. Но человек никуда не спешил.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези