Читаем Хроники Фемискира (СИ) полностью

  - Шуточки у тебя, как и твоя красота, Семирамида, - Саломея пробурчала.



   - Что означает, что шуточки у меня, как и моя красота?



  - Шуточки у тебя идеальные, как и твоя красота идеальна, Семирамида.



  - А твои слова приятны моему слуху, Саломея, - Семирамида захихикала. - Что не скажу о твоей левой руке.



  - Что моя левая рука? - Саломея притворно удивилась.



  - Твоя левая рука держится за мою левую грудь.



  - Но у тебя же нет правой груди, амазонка, - Саломея продолжала игру. - Была бы правая грудь, я бы и за нее держалась, чтобы не упасть с Буцефала.



  Нам же важно, чтобы я не упала, правда, Семирамида?



  - Да, нам, разумеется, очень важно, чтобы ты держалась за мою грудь, Саломея, - Семирамида расхохоталась.



  Саломея тоже залилась искристым серебристым смехом.



  Буцефал даже прибавил хода и все время поворачивал голову: чем это хозяйка и ее подружка занимаются?



  Над чем смеются?



  Дорога расширялась и расширялась.



  Девушки замолчали.



  Семирамида думала о том, что сегодня потратила слишком много времени и сил.



  "Обидно, что не на продвижение к поясу Ипполиты, а на ерунду.



  Что я выиграла в этой битве?



  Конечно, радость победы прибавила сил.



  Но рана в руке заставит меня быть более осторожной некоторое время.



  Как-то не совсем гладко складывается мой поход".



  "Толстый Хироко покупает все, и дает хорошую цену, - Саломея перебирала в памяти торговцев в Микенах, которым можно сдать трофейное оружие. - Но Хироко слишком жадный и трусливый.



  Он немедленно сообщит стражникам, что я и амазонка привезли оружие.



  Если кто узнает меч Жульена, или кинжал Пифагора?



  Меняла Аристофан дает меньше, чем Хироко, и не торгуется.



  Аристофан тоже сообщит стражникам, но не сразу.



  Когда сбудет то, что мы ему сбыли.



  К Аристофану можно, но он дает меньше, чем Хироко.



  Моя честь в отстаивании интересов Семирамиды пострадает.



  Конечно, Семирамида не заметит и не подсчитает, сколько мы дожны были бы получить от Хироко, а сколько получим от Аристофана.



  Но я же хочу как лучше: для себя и для Семирамиды.



  Моего золота в пещере отшельника Каверза хватит на несколько армий.



  Но дело не в том золоте, а дело во мне.



  Как я могу подтвердить свои слова, что я умею торговаться, и что я деловая, если продешевлю с оружием, которое сдадим.



  Я же сама себя буду потом укорять всю жизнь, что не показала умение Семирамиде.



  Даже золото Каверза не поможет".



  - Я и не заметила, что уже темнеет, - Саломея вышла из тяжелых раздумий.



  - Что? - Семирамида встрепенулась.



  - Семирамида, ты спала на коне? - Саломея восхитилась.



  - Почему бы не восстановить силы, - Семирамида буркнула в ответ.



  Ей не понравилось, что Саломея уличила ее. - Буцефал сам найдет дорогу. - Семирамида подняла руку.



  С очередного холма стали видны белые постройки в Микенах.



  На полях чернели точки крестьян.



  - Жаль, что у ополченцев и у Жульена не было коней, - Саломея вздохнула. - Мы бы и коней продали в Микенах.



  Одного я бы себе оставила, чтобы не утруждать Буцефала.



  - Мужчины настолько уверены в своих ногах, что им не нужны дополнительные ноги коней, - Семирамида поправила сбившийся мешок.



  - А я думаю, что ополченцам коней не выделяют, - Саломея засмеялась.



  - Саломея, почему тебя Жульен и ополченцы приняли за девушку?



  Ведь многие мужчины, как ты рассказывала, думали, что ты прекрасный утончённый юноша.



  У тебя же волосы подровнены, как у юноши.



  - Опять меня подозреваешь, Семирамида? - Саломея не сердилась.



  - Только не втыкай в себя кинжал на моем коне.



  - Жульен и его войско сразу увидели во мне девушку.



  - Как это сразу увидели в тебе девушку, Саломея?



  - Когда я упала, то одеяние мое задралось на голову.



  - Умеешь же ты падать, Саломея, - Семирамида захихикала.



  - Иногда нужно отвлечь мужчин своими прелестями, - Саломея отозвалась весело. - Например, во время торгов, край платья чуть-чуть поднимется.



  Ну, как чуть-чуть.



  Чем больше хочешь сбить цену, тем выше задирается платье.



  Но перед Жульеном и ополченцами я не старалась.



  Наоборот, нужно было прикрыть себя.



  Но в падении не особо думаешь о том, как скрыть прелести.



  Все внимание занимает мысль: не сломать бы шею, или другую часть тела.



  - Как все сложно у тебя, Саломея, - Семирамида произнесла с усмешкой.



  Они подъехали к городским воротам.



  - На крестьянок вы не похожи, - стражник с длинными усами перегородил путь Буцефала. - Амазонка, - стражник не спускал взгляд с мешков.



  - Анджей, вторую девушку я знаю, - второй стражник вышел из укрытия. - Саломея, дочь Гилея.



  - Фрай, я тоже рада тебя видеть, - Саломея слезла с коня.



  При этом, словно случайно, или случайно, Саломея оголила перед стражниками попку.



  "Саломея отвлекает внимание от меня?" - Семирамида опустила глаза.



  - Амазонка довезла меня до дома.



  - Я слышал, что старый Гилей, отец твой, по приказу твоей мачехи отвез тебя в горы волкам на съедение, - Стражник насторожено смотрел на Саломею.



  - Вранье это все, - Саломея беспечно махнула ручкой. - Вернее, вранье, что родной мой любимый отец отвез свою обожаемую доченьку волкам.



  Отец просто отправил меня на дальние вырубки собирать целебные травы для овец: полынь, белладонну, росянку...



Перейти на страницу:

Похожие книги

«Если», 1998 № 10
«Если», 1998 № 10

ДЭВИД БРИН. ДЕЛО ПРАКТИКИМодель мира, придуманная Д. Брином, удивит даже самых искушенных знатоков фантастики.Дж. Дж. ХЕМРИ. ЕСЛИ ЛЕГОНЬКО ПОДТОЛКНУТЬ…Отправляемые на Марс исследовательские аппараты гибнут один за другим. В чем причина? Вы не поверите…Василий ГОЛОВАЧЕВ. НЕВЫКЛЮЧЕННЫЙГероя рассказа постигает странная форма амнезии: из его памяти исчезают книги, знаменитые актеры, исторические персонажи и целые государства.Фред САБЕРХАГЕН. ОБМЕН РОЛЯМИ«Наш» агент отправляется в Лондон XIX века, чтобы нейтрализовать вражеского андроида, угрожающего будущему всего человечества.Бен БОВА. ВОПРОСНи одна угроза инопланетян не смогла бы привести человечество в такое смятение, как это мирное предложение…Эдуард ГЕВОРКЯН, Николай ЮТАНОВ. НИЩИЕ ДУХОМ НЕ СМОТРЯТ НА ЗВЕЗДЫГрозит ли нам вырождение, если мы забудем о космической миссии человечества?Михаил ЮГОВ. ЭЛЕМЕНТАРНО, ВАТСОН?О феномене Шерлока Холмса рассуждает психолог.ВЛ.ГАКОВ. ВОСХОЖДЕНИЕ ДЭВИДА БРИНАЗнаменитый фантаст до сих пор сожалеет, что не стал ученым или инженером.БАНК ИДЕЙФзнтезийная задача оказалась неожиданно трудной для участников традиционного конкурса.Юрий БРАЙДЕР, Николай ЧАДОВИЧ. «ХОРОШУЮ ИСТОРИЮ ЖАЛКО ОБРЫВАТЬ»На вопросы читателей отвечают известные белорусские писатели Юрий Брайдер и Николай Чадович.ПОЛЕМИКАУ читателя есть претензии к нашему автору… У автора — к читателю!КУРСОРЧто еще новенького в мире фантастики?РЕЦЕНЗИИЧто еще новенького в книжном море?ПЕРСОНАЛИИСпециально для любителей подробностей.

Василий Васильевич Головачёв , Вл. Гаков , Журнал «Если» , Николай Ютанов , Фред Саберхаген

Фантастика / Проза / Журналы, газеты / Научная Фантастика / Повесть