— Итак, — начал лейтенант. — Доброе утро, господа. Тех, кого не в их смену позвал, прошу извинить, но вы мне сейчас нужны. Позвольте представить вам наших сегодняшних гостей. Во-первых, Алиса Хуп. Тринадцать лет, через полтора месяца — четырнадцать будет. Сирота. До недавнего времени — нищенствовала на Спице Богов[40]
, но неделю назад ее в карты проиграли и определили в карманницы. Вчера вечером на Большом Рынке была арестована, после того, как неудачно залезла в карман одной барышне.Посмотрел на девочку. Жалко. Маленькая. Как лисенок. Нельзя лисят обижать. Смотрит на нас. Лейтенант говорит, а она слушает, лицо спокойное, будто нет ее тут. Устала.
— Во-вторых, — продолжил лейтенант, — господин Вэнни Локрахт, двадцать восемь лет, цирковой артист, арестован вчера на том же самом Большом Рынке, по обвинению в нарушении общественного порядка. Честно говоря, произошло недоразумение, господин цирковой артист немного повздорил с торговками, которые не совсем верно поняли его намерения.
Лейтенант улыбнулся. Широко. Вэнни покривился. Не улыбнулся. Лейтенанту смешно, а ему обидно.
— Господин Локхарт любезно согласился поучаствовать в нашей операции, — продолжил лейтенант. — Теперь, когда мы познакомились, перехожу к самой сути. Где «Свинарник», все знают?
Я не знал. Помахал головой.
— Трактир-таверна «Три пьяных поросенка» на Большой Еловой, — объяснил лейтенант. Приятно. Я не знал, а он объяснил. — Тот еще гадюшник, но нам он сейчас интересен тем, что там, в одной из комнат имеют обыкновение собираться люди, которые послали Алису на рынок вытаскивать кошельки. Разумеется, если мы пойдем туда и арестуем их, то максимум через двое суток придется их отпустить, поскольку граждане они честные и добропорядочные. Понимаете?
Я понял. Я не глупый. Те люди — плохие, но арестовывать нельзя. Доказательств нет. Без доказательств арестовывать нельзя. Слова девочки — не доказательства. Скажут, что маленькая, что придумала. В лесу проще. В лесу доказательства не нужны. В лесу острые зубы нужны и быстрые лапы. И нора, чтобы спрятаться.
— Вместо нас в «Свинарник» пойдет господин Локрахт, а поведет его туда Алиса, — сказал лейтенант. — Он представится цирковым импресарио, скажет, что повстречал Алису на рынке, скажет, что заинтересовался… хм… ее внешними данными и попробует ее выкупить. Как только сделка состоится, входим мы и арестовываем всех с поличным. Пока я не перешел к персональным заданиям, по общему плану вопросы есть?
— У меня, лейтенант, — заговорил циркач. — Вы обещали мне гарантии безопасности, вы говорили, что со мной пойдет ваш человек.
— Ну конечно, — кивнул лейтенант. — Вот, пожалуйста, познакомьтесь: Капрал де Трие. Селена, улыбнись господину цирковому импресарио.
Селена улыбнулась. Красивые у нее клыки. Острые. Циркач побледнел.
— Она обернется летучей мышью, и ты возьмешь ее к себе на плечо, — сказал лейтенант. — А если тебе будет угрожать опасность, она…
— Улыбнется, — кивнул Вэнни.
Боится циркач. Нервничает.
— Не только. Так… раз вопросов больше нет, — сказал Свиклай, — то двигаемся дальше. Во-первых, группа захвата: эр Ариди, Варани, Ку, Жужелица, Лонгвиль, я. Старший — разумеется, я. Задача: проникновение в помещение с подозреваемыми и их непосредственное задержание. Во-вторых, группа поддержки: Киван, Зорр, Рок, сержант Уиллис. Старший — сержант Уиллис. Задача: скрытое сопровождение Локрахта и Хуп до места операции, затем наблюдение за окрестностями, в случае необходимости — силовая поддержка группы захвата. Капрал де Трие, как я уже сказал, идет непосредственно с Локхартом и Хуп. Задача: защита свидетелей. Именно защита, участвовать непосредственно в захвате я тебе запрещаю. Поняла?
Селена кивнула.
— Вопросы? — поинтересовался лейтенант. — Задачи понятны?
Что делать я понял. Я не глупый. Надо будет бегать лисом, смотреть на Алису и артиста. Когда войдут — смотреть по сторонам.
— Тогда переходим к детальному плану операции, — сказал лейтенант и секретарю кивнул. — Капрал, будь добр, карту повесь.
Кейт на доску большой рисунок повесил, там схема нарисована. Лейтенант вынул меч из ножен.