«Разумеется, я ничего не плачу!»
«В таком случае, пользуясь автолетом, вы получаете гораздо больше, чем тратите. Садитесь».
Джулиан понял, что высокомерие не производит на находчивого Чилке никакого впечатления, и смягчил тон: «Видимо, придется довольствоваться тем, что есть». Заметив Глоуэна, он воскликнул: «Ага! Кого я вижу? Прилежный молодой агент отдела расследований решил проводить нас в далекий путь?»
«Не совсем так».
«Ты здесь выполняешь какие-то обязанности? Охраняешь автолет? Арестовываешь отлынивающих йипов?»
«Отлынивающих йипов? — встрепенулся Чилке. — Вы имеете в виду того субъекта, что околачивается у ангара? Это мой помощник. Согласен, его следовало бы арестовать, но у Глоуэна сегодня нет времени — он ваш пилот».
Джулиан оцепенел, удивленный и недовольный. С сомнением глядя на Глоуэна, он спросил: «У тебя достаточно опыта?»
«По поводу опыта могу сказать только одно, — пожал плечами Глоуэн. — Моя сумка лежит в багажнике автолета, а твои чемоданы уезжают в машине».
Джулиан сорвал шляпу и принялся ею размахивать: «Эй, водитель! Вернитесь!» С гневом повернувшись к Глоуэну, он потребовал: «Что ты стоишь? Сделай что-нибудь!»
Глоуэн снова пожал плечами: «Боюсь, тебе придется самому бежать за своим багажом».
Чилке засунул в рот два пальца и издал оглушительный свист. Экипаж остановился. Заметив жестикуляцию Чилке, водитель вернулся к автолету. С каменным лицом Джулиан перенес свои чемоданы в багажник автолета, после чего снова обратился к Глоуэну: «Мне требуется опытный пилот со стажем. Ты уверен, что твоей квалификации достаточно?»
Глоуэн передал ему небольшую пачку документов: «Вот мои удостоверения и лицензии».
Джулиан скептически просмотрел бумаги: «Гм. Трудно что-либо сказать. Ну что ж, мы летим в приют под Бредовой горой или нет?»
«Полет будет продолжаться примерно четыре часа. Это не скоростной летательный аппарат, но он вполне подходит для экскурсий такого рода».
Джулиан Бохост больше не возражал. Он забрался в салон автолета, где уже сидели Майло и Уэйнесс. Глоуэн задержался, чтобы обменяться парой слов с Чилке: «Ваш приговор?»
«Задирает нос».
«Это очевидно. Ну ладно, мы поехали». Глоуэн забрался в кресло пилота, окруженное приборами управления. Прикоснувшись к нескольким кнопкам, он слегка передвинул рычаг подъемника — автолет взмыл в воздух. Глоуэн включил программу автопилота, и аппарат стал набирать скорость, удаляясь в юго-западном направлении.
Под ними раскинулись пологие холмы предгорий Мальдуна. Холмы и виноградники анклава Араминты сменились первой нетронутой заповедной территорией — приятными зелеными лугами среди пролесков темно-синей алломброзы. Вскоре они уже летели над извилинами тянувшейся с севера реки Тван-Тиволь, впадавшей в Промозглую топь, источник двух других рек, Уонна и Льюра. Здесь, в обширной болотистой низине, преобладали пруды и старицы, темно-зеленые травяные и мшистые трясины, лиловатые по краям и перемежающиеся зарослями кустарника-бальвуна, высокими светлыми пучками дьюкасского остролиста и редкими мрачноватыми остовами скелетных деревьев.
Сирена сияла в безоблачном глубоко-синем небе. «Если кому-нибудь это интересно, — нарушил молчание Глоуэн, — на всем пути нас ожидает хорошая погода. Кроме того, если верить метеорологам, под Бредовой горой тоже солнечный день, и не заметно никаких признаков банджей».[26]
Джулиан попробовал пошутить: «В таком случае кровопролитие не состоится, и туристам, несомненно, возместят расходы».
«Не думаю», — вежливо ответил Глоуэн.
«Поэтому это место и называется Бредовой горой», — прибавил Майло.
«А почему оно, действительно, так называется?» — поинтересовалась Уэйнесс.
«Наименование, несомненно, объясняется тем, что в этом районе регулярно происходят битвы банджей, — наставительно произнес Джулиан Бохост. — Полная бесполезность — бредовое безумие, если хотите — этих кровопролитий давно вызывает возмущение, по меньшей мере среди активистов ЖМО. Если мой план целесообразен и будет осуществлен, Бредовую гору можно будет переименовать в Мирную гору или Полюбовную гору, что-нибудь в этом роде».
«А если план окажется неосуществимым, что тогда?» — спросила Уэйнесс.
«Тогда гору торжественно переименуют в пик Бредового Идеализма Джулиана Бохоста», — отозвался Майло.
Джулиан печально покачал головой: «Вы все шутки шутите. Но в конце концов вы увидите, что отшутиться от прогресса невозможно — ЖМО возьмет верх!»
«Давайте хотя бы с утра не говорить о политике! — взмолилась Уэйнесс. — Глоуэн, по долгу службы ты обязан все знать. Почему Бредовую гору так называют?»
«Служба тут ни при чем, но я, кажется, знаю, в чем дело, — сказал Глоуэн. — На старых картах та же возвышенность называется «горой Стефана Тоза». Но около двухсот лет тому назад влиятельный турист-натуралист, пораженный открывшимся зрелищем, стал именовать ее Бредовой горой, и название прижилось».
«А чем был так поражен этот турист?»
«Я покажу, когда мы прилетим».
«Это скандал, о котором стыдно говорить? — спросила Уэйнесс. — Или приятная неожиданность?»
«А может быть, и то и другое?» — прибавил Майло.