Следующие два часа были довольно трудными для всего экипажа «Золотой Лани». Хотя полковник Скулз вежливо, но настойчиво увлекал людей к машинам, каждому и из встречающих, и прилетевших хотелось выразить свои чувства. Космолетчиков обнимали и целовали, трясли им руки и хлопали по плечу. А прочувственных речей хватило бы на целый полк героев. Неудивительно, что когда последние из спасенных сели в свои машины, Блуд и Руудс, которым и досталась основная масса благодарностей, чувствовали себя совершенно измотанными. Немногим лучше себя чувствовали и остальные. У Руудса, впрочем, хватило сил после всего этого еще и притащить тело мертвого разведчика в пластиковом мешке. Его тихо погрузили в неприметную машину и сразу же увезли.
— Отдыхайте, джентльмены, — улыбнулся им Скулз. — Завтра с утра мы поговорим обо всех остальных делах.
Он помахал рукой и уехал — в последней машине, оставшейся на посадочном поле космопорта.
Следующее утро началось, как нетрудно было догадаться, с визита полковника Скулза. На этот раз он был не просто в форме, а в парадном мундире с несколькими наградами.
— Сначала несколько пояснений, леди и джентльмены, — начал он, усевшись в кресле кают-компании. — Джек Мортон был моим давним другом. Мы познакомились во время обучения в Академии разведки. Он был молодым космолетчиком, а я — таким же молодым экономистом.
— Экономистом? — удивился Вальтер.
— Ну да. Для военной разведки нужны люди разных профессий. Вы никогда не задумывались над этим? Так вот, мы были с Джеком ровесниками. Но после оперативной работы меня взяли в штаб, а его, наоборот, отослали на Скади. Увы, леди и джентльмены, тем, кто находится ближе к начальству, всегда достается больше наград чем тем, кто тянет свою лямку в дальних гарнизонах. Он это прекрасно понимал и не обижался, что я давно обскакал его и по званиям, и по наградам. Я же говорил, он был прекрасным человеком. Очень жаль, что гибнут такие люди, а мы, — он грустно усмехнулся, — остаемся целыми и невредимыми. И еще, возможно у вас возник законный вопрос: а в честь чего военные разведчики борются с какой-то там организованной преступностью? Увы, коррупция среди полицейских чинов явление повсеместно распространенное. Но подкупить кого-либо из нас гораздо сложнее. Поэтому, кроме работы по обеспечению внешней безопасности, нашей службе приходится заниматься и некоторыми внутренними проблемами. А, теперь, перейдем к более приятным вещам.
Он встал и вытащил из небольшой папки, которую принес с собой, несколько листов бумаги прекрасного качества.
— Наши законы, леди и джентльмены, не позволяют давать государственные награды гражданам других планет. Поэтому наш Президент подписал указы о присвоении вам почетного гражданства планеты Шендар III.
Полковник положил указы на стол.
— Вы в любой момент, когда только пожелаете, можете отказаться от своего прежнего гражданства и принять наше. И, кроме этого, сразу же получите «Медаль Сената». К ней положена довольно приличная пенсия, поэтому вы не будете знать нужды. И знайте, леди и джентльмены, когда вы устанете от космических дорог, вас всегда ждет Шендар III.
Он умолк и продолжил через несколько секунд.
— Мы, в военной разведке, решили не привлекать к вам внимания. Но если вы хотите официальных торжеств — пожалуйста. Президент сам вручит вам эти указы в присутствии прессы, а потом в Сенате будет проведен торжественный ужин в вашу честь. Ну и потом вас бросят на растерзание журналистам, — Скулз усмехнулся своей обычной усмешкой. — Кстати, вам еще положено по награде — но меньшего достоинства, за действия по доставке колонистов на Бланш.
— Мы услышали предположение, что все это было неслучайно и ваша полиция очень не хотела расширения колоний, — заметил Блуд.
— Как вам сказать, — усмехнулся полковник, — тут трудно утверждать что-то наверняка, но одно известно точно: вскоре после этого несколько высокопоставленных офицеров полиции внезапно покончили с собой. Бывают же совпадения!
— И Вы сами удостоверились, что это действительно были несчастные случаи? — вмешался Вальтер, искусно подхватив разговор намеками.
— Увы, — усмехнулся Скулз, — я уже давно не занимаюсь оперативной работой. Для этого есть молодые… Но вы так и не решили: устраивать нам торжества или нет?
— Мне кажется, вы поступили правильно, — сказал Блуд. Он обвел глазами весь экипаж: — Кто-нибудь желает поучаствовать в официальном приеме?
Желающих не нашлось, один только Руудс немного тоскливо вздохнул: он до конца не решил, хочет он или не хочет. Когда этот вопрос был решен, Скулз сказал:
— Теперь перейдем к денежным вопросам. Скажите мне, мистер Миллз, не как коммерсант, а как джентльмен, вы понесли на этом какие-нибудь потери?
Джеффри почесал в затылке.
— Если честно, то сказать трудно. Топливом нас загрузили под завязку, нам пришлось выкинуть цистерны для жидких грузов, зато мы получили новые удобные пассажирские модули. В общем, если только наше жалование, да сколько-то топлива для реактора.