Читаем Хроники крови. Пенталогия (ЛП) полностью

Ты будешь бороться сама с собой, Вики. Бороться за то, чем ты являешься. Чем мы являемся.


Ну и что же?

Ее подбородок упрямо вздернулся.

Я не сдамся, Генри, ни за что на свете.


— У него есть мобильный телефон, и он только что, представляешь, приобрел факс. Думаю, теперь будет куда легче поддерживать с ним связь.


— Это меня успокаивает. — Селуччи оперся бедром о кухонный столик и скрестил на груди руки. — Ты никогда не звонила

мне.


— У меня не было такой возможности, вплоть до недавнего времени, сначала все складывалось довольно хаотически. А затем… — Вики потерла пальцем край кухонного стола, довольная, что утратила возможность краснеть. — А затем я просто испугалась.

Он никогда прежде не слышал, чтобы она призналась, что чего-то боится.

— Испугалась чего?

Она взглянула на него, и он обнаружил ответ в отчаянном вопросе, светившемся в ее глазах.

— Вики… — В ее имени теперь прозвучал мягкий упрек. «Неужели ты мне не доверяешь?»


— Видишь ли, я теперь совершенно

другая,

и… Над чем ты смеешься?


Сколько времени утекло с тех пор, как он мог рассмеяться? Чуть больше года, как он полагал.


— Если

это

— все, что тебя беспокоит, Вики, то должен тебе сказать, ты

всегда

была совершенно другая.


Отчаяние испарилось, сменившись надеждой.

— Значит, ты не возражаешь?

— Я бы солгал, если бы ответил, что мне не привыкать к этому, но нет, я не возражаю. — Возражать? Не много нашлось бы такого, с чем бы он не смирился, если бы она при этом снова была с ним рядом.

— У нас с тобой все не может быть как прежде.

— Это не должно тебя беспокоить.

— Генри считает, что, может статься, будет еще лучше.

— Мне безразлично, что думает Генри.

— Все будет не так, как у людей — обустроиться, создать семью и воспитывать потомство, как тебе всегда хотелось.

Майк сполз с кухонного столика.

— Не говори за меня, чего бы я хотел. Я хочу тебя.

Она протянула к нему руки, ее зубы мерцали, словно торжественное приглашение на фоне изогнутых в улыбке губ.

В ту же секунду они оказались на полу.

Спустя два часа и двадцать три минуты Вики пристроила голову на его плече, используя его вместо подушки, и уставилась на потолок кухни. Она думала о том, что за последние четырнадцать месяцев смирилась с тем, что должна стать вампиром, порождением тьмы, обитателем ночи, — но не стала им в действительности до тех пор, пока зубы ее не сомкнулись, пройдя сквозь складку кожи Майка Селуччи, и она не впитала его жизнь в свою собственную. Она слизнула каплю пота, текущую по лицу, и ощутила его дыхание, тепло под своей щекой, его запах, окруживший ее.

— О чем ты задумалась? — спросил он, засыпая.

«Вампир. Дитя тьмы. Обитатель ночи».

Потянув руку, Вики откинула с его лба непокорную прядь и улыбнулась.

— Я подумала о следующих четырех с половиной сотнях лет жизни.


Примечания

1

«Ночь живых мертвецов» (Night of the Living Dead, 1968), фильм ужасов реж. Джорджа Ромеро, ставший классикой жанра.

2

Чудовище из озера ЛохНесс — гигантский плезиозавр мезозойского периода, якобы обитающий в озере ЛохНесс (Сев. Шотландия). Насчитывается множество видевших его свидетелей, однако наукой существование лохнесского чудовища не подтверждено; болотная тварь — гуманоидное мыслящее растение, персонаж американских комиксов и фильмов «Болотная тварь» (реж. У. Крэйвен, 1982) и «Возвращение болотной твари» (реж. Дж. Вайнорски, 1989); Годзилла — гигантская ящерица-мутант, персонаж множества японских и американских фильмов ужасов.

3

Патер Браун — сыщик-любитель, персонаж детективных рассказов английского писателя Гилберта Кита Честертона (1874 — 1936); А. Шварценеггер — американский актер, в юности — культурист, австрийского происхождения (род. в 1947 г.); его героев, как правило, отличают великолепные мускулы, явно берущие верх над интеллектом.

4

«Весь мир — театр. В нем женщины, мужчины — все актеры». — Шекспир. «Как вам это понравится», II акт, сцена 7. (Перевод Ю. Корнеева.)

5

Персонаж эпопеи Джорджа Лукаса «Звездные войны» («Star Wars», 1977).

6

Братья Маркс — американские комики, братья Леонард (Чико, 1886-1961), Артур (Харпо, 1888-1964) и Джулиус (Граучо, 1890 — 1977). Их фильмы отличались эксцентрикой и абсурдным юмором.

7

Лайнер-гигант, плававший под флагом Великобритании. Потоплен в Атлантическом океане германской подводной лодкой в 1915 году. В результате этой катастрофы погибли 1198 человек, большинство которых были гражданами США.

8

Некоторые психологи считают, что тест Роршаха позволяет определять психологические черты личности.

9

Джеймс Кэмерон (Cameron, р. в 1954 г.) — один из самых успешных американских режиссеров. Наиболее известные фильмы: «Терминатор» и «Титаник».

10

Шрифт Брайля — рельефно-точечный шрифт для письма и чтения слепых, разработанный французским тифлопедагогом Луи Брайлем (1809-1852).


Таня

Хафф


Долг крови


Законы сообщества вампиров должны соблюдаться неукоснительно, и любого, кто их преступит, ждет неминуемое наказание.

Однако неожиданное появление призрака в тайном убежище Генри Фицроя вынуждает его нарушить все запреты и вступить в крайне опасную игру, уцелеть в которой почти невозможно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже