Да уж, если эта красотка принадлежит к шайке преступников, то Майк действительно влип по уши. Этот старый тупой осел питает слабость к невысоким чаровницам.
— Извините, — сказала Вики, — я вас по голосу несколько иначе представляла.
Доктор тяжело вздохнула. Видно, она не раз страдала из-за своей неординарной внешности.
— Инспектор Селуччи не говорил мне, что работает в паре с частным сыщиком. Вы не могли бы показать мне свое удостоверение?
— Вы должны были попросить об этом еще до того, как пускать меня сюда, — заметила Вики, открывая сумочку, которая висела у нее на плече.
— Я бы так и поступила, если бы вы были…
— Мужчиной? — закончила она фразу, протягивая доктору Ларош свое удостоверение.
— Да, — Черноволосая красавица была явно недовольна собственной оплошностью. Внимательно изучив документ, она вернула его Вики.
— Давайте продолжим, — сказала она — Как я понимаю, детектив Селуччи пропал? — Когда Вики кивнула, доктор Ларош оперлась подбородком на скрещенные пальцы. — Он действительно был здесь. Днем, где-то около половины двенадцатого. Застал одного из моих юных пациентов на месте преступления — за кражей презервативов. Мы вместе пообедали, потом я провела для него небольшую экскурсию по клинике. В этот момент к нам поступил новый больной, и инспектор ушел.
“Обедали вместе?”
— И вы не знаете, куда он мог отправиться?
— Не имею ни малейшего понятия.
“Значит, обедали вместе! Ладно, ладно!”
— А может, он все-таки что-нибудь на этот счет упоминал?
— Понимаете, у меня было столько работы, что мы толком и попрощаться-то не успели.
“Ладно. Обедали вместе. Большое дело. Человеку нужно питаться”.
Вики сосредоточила взгляд на одном из анатомических плакатов, прекрасно понимая, что если посмотрит сейчас на доктора, то может не совладать с собой.
— А вы, случайно, не помните, о чем вы говорили с детективом?
— Да ни о чем особенном. Просто беседовали о том о сем.
“О том о сем? С каких это пор Селуччи заделался светским львом? У него ведь раньше любой разговор, так или иначе, сводился к допросу с пристрастием! Видимо, я никогда не узнаю его до конца!”
— Мы, знаете ли, сравнивали Ванкувер и Торонто. — Вики промолчала, красавица доктор между тем начала проявлять признаки беспокойства. — Он не упоминал ни о каком расследовании. Я вообще решила, что инспектор сейчас в отпуске.
— Ну фактически так оно и есть. Он мне просто помогает.
— А вы с ним давно знакомы?
Что бы ни произошло между ними, тон ответа показывал, что доктора Ларош нельзя было обвинить в исчезновении Селуччи. Если бы эта красотка и похитила Майка, то уж совсем не из-за его почек! Вики обернулась — ярость медленно закипала в ее груди. Она перехватила взгляд доктора и пристально посмотрела ей в глаза.
— Да, очень давно.
Иветта Ларош едва не вскрикнула от неожиданности. Тяжелый нечеловеческий взгляд серебристо-серых глаз буквально пронзил ее душу. Что-то в этом взгляде было столь древнее, мощное, демоническое, что хотелось опрометью броситься вон из комнаты, вон из клиники и никогда больше сюда не возвращаться! Доктор судорожно сглотнула. “Нет, надо, в конце концов, высыпаться”, — подумала она.
— Боюсь, мне больше нечего вам рассказать, — с трудом произнесла она. — Я действительно не знаю, куда ваш друг мог пойти.
Наверняка отправился в одну из больниц, отмеченных в списке. Только вот в какую? След Майка был слишком старым, и взять его Вики не могла, так что никак не могла решить, где же теперь искать своего приятеля. Женщина поняла, что здесь ей ничего больше выяснить не удастся, и, порывшись в бумажнике, достала одну из визиток Генри.
— С вашей стороны было очень любезно уделить мне время. Если вспомните вдруг что-нибудь еще, позвоните, пожалуйста, по этому номеру.
— Боюсь, я уже рассказала вам все, что знала, мисс Нельсон.
— Бывает по-всякому, вдруг все-таки вспомните.
— Хорошо. Если вспомню.
*
— Я думал, Победа дома: ждет звонка Селуччи.
— Может, он уже ей позвонил.
Тони насмешливо улыбнулся:
— Боюсь, все гораздо прозаичнее. Ей просто надоело ждать!
— Весьма на нее похоже.
Генри еще раз принюхался. Наклонившись к окну, он вдохнул запахи Ист-Сайда и одновременно куда более приятные пряные запахи Чайнатауна. Мысль о том, что “чужак” находится на его территории, сводила с ума, но он постарался подавить в себе зарождающийся гнев.
— Так. Здесь запах усиливается. — Сжав зубы, вампир остановил машину у обочины.
Тони задумчиво посмотрел на темные окна клиники на углу Ист-Хастингс.
— Думаешь, она туда отправилась?
— Я думаю, она вон там, за углом.
Даже прищурившись, юноша не в состоянии был что-либо разглядеть.
— Генри, может быть, не стоит выходить из машины? Можно ведь и подъехать.
— У нас должно быть место для маневра, — мрачно усмехнулся Фицрой.
*
Вики испытывала сильное раздражение. Жалко, что Селуччи не держали взаперти в этой клинике. Тогда она бы освободила его и эти дурацкие поиски закончились.
— Когда разыщу Майка, его счастье, если он окажется пленником… Иначе…
Ночной ветер донес до нее знакомый запах.
— Генри?!
— Он так и не позвонил?
— Нет.
Вампир кивнул. Именно такой ответ он и ожидал услышать.