– Представляю, в первый раз в своей жизни вам отказали в том, чего вы хотели. Знаете, это странно, но на теле Яркой Звезды, выловленном из воды, не оказалось кулона, подаренного капитаном. Едва ли она сняла бы его, прежде чем прыгнуть в колодец, если, конечно, танцовщица вообще туда прыгнула… Возможно, кто-то просто нанял пару головорезов запереть дверь, украсть ключ и убить Яркую Звезду.
Неожиданно он вцепился в золотую цепочку на шее Обморочной Девы и сорвал ее. На ней висел нефритовый кулон, покачивающийся в руках Ли Као, и я неожиданно понял, что уже дважды видел его. В первый раз между грудей Обморочной Девы в экипаже, а потом на теле призрака Яркой Звезды.
– Скажи мне, милое дитя, ты всегда носишь эту вещицу столь близко к твоему сладкому маленькому сердечку? – спросил мастер Ли, тепло улыбаясь словно ничего не произошло.
Подкаблучник Хо с ужасом и отвращением смотрел на свою жестокую дочь, подозреваю, выражение моего лица тоже не отличалось благодушием. Обморочная Дева решила, что разговор с Ли Као безопаснее.
– Естественно, вы же не предполагаете…
– Увы, но предполагаю.
– Вы даже не можете подозревать…
– Снова неверно.
– Это невероятная чепуха…
– Это не чепуха.
Обморочная Дева покраснела, побледнела, ухватилась за грудь, пошатнулась и захрипела:
– О, вы убили меня! – потом сделала два шага назад, шесть влево и пропала.
Ли Као, не отрываясь, смотрел на то место, где она исчезла.
– Придирчивые критики склонны согласиться с вами, – мягко произнес он и повернулся к её отцу. – Хо, ты волен слышать то, что хочешь слышать, но вот лично мне кажется, что где-то рядом сорока подражает звукам криков и всплесков воды.
Лицо Подкаблучника Хо побелело, его руки дрожали, голос срывался, но ученый не отступил.
– Какое умное маленькое создание, – прошептал он. – Вот теперь оно изображает крик о помощи.
Ли Као взял Хо за руку, и они вдвоем не спеша пошли по дорожке, я же нервно потрусил вслед за ними.
– Какая талантливая сорока, – заметил мастер Ли. – Как это у неё получается так точно изобразить характерное бульканье, словно человек тонет в глубоком колодце?
– Природа щедра на дарования, – еле слышно проговорил Подкаблучник Хо. – Например, на такое, как твое.
– В моем характере есть небольшой изъян, – скромно ответил мастер Ли.
Когда спустя час мы вернулись, я, судя по царившей вокруг тишине, понял, что талантливой сороки с нами больше нет.
– Думаю, мне лучше убрать с дороги этот знак, иначе какие-нибудь излишне назойливые личности могут заинтересоваться, почему он лежит на расстоянии девятнадцати цуней от старого колодца, с которого кто-то опрометчиво убрал крышку, – сказал мастер Ли. – Готовы?
– Готов, – ответил я.
– Готов, – ответил Подкаблучник Хо.
Мы принялись раздирать на себе одежду, рвать на голове волосы и помчались к дворцу.
– Горе! – завывали мы. – О горе, горе, горе! Несчастная Обморочная Дева упала в колодец!
На нас с Ли Као подозрительно посмотрели, но с нами был отец девушки, поэтому вопросов задавать не стали. Все списали на несчастный случай.
10. Великолепные похороны
Ли Као обрадовался, что смог убить кого-то, кто этого полностью заслуживал. Дело было в глубокой, но несколько своеобразной религиозности Прародительницы. Примером её набожности служила огромная усыпальница, которую она воздвигла для себя, предполагая, что когда-нибудь снизойдет присоединиться к божественному пантеону. Это была невероятных размеров железная колонна около 10 чжанов высотой с погребальной камерой в центре. Над входом Прародительница велела высечь громадными буквами послание, которое она хотела сохранить для будущих поколений. Если история этой примечательной личности затеряется в потоке времени, то я представляю себе изумление ученых, когда они обнаружат её эпитафию.
Другим примером её глубокой религиозности была любовь к архатам, и я имею в виду не статуи буддийских святых, кои числом 142 789 можно найти в Лунмэне.