Начальнику стражи хватило бы и мысленного приказа, но произнесенные слова лучше концентрировали эфир. И даже с учетом этого он не ожидал настолько быстрого и мощного действия своей способности. Амулет неожиданно засветился голубым светом, и… со стороны детской моментально послышалась множественная пальба и крики.
— Пошли! Быстро!
Один из бойцов быстрым движением щита выбил дверь из петель. Отряд быстрым и слитным движением залетел в помещение, не забывая проверить углы и пол на наличие сюрпризов. А они оказались.
Пули свинцовыми лепешками застучали по щитам бойцов, но ответный огонь утихомирил стрелявшего. Все остальные в этой комнате были уже мертвы. Просто перестреляли друг друга по приказу Гаррета.
— Чисто! — выкрикнул боец со щитом и двинулся дальше.
Стук тарана усилился. Его глухие удары словно ритм сердца замеряли срок чьей-то жизни. Вот же черт! И как они выжили? Гаррет быстрым движением попытался взять под контроль обладателя тарана, но тщетно. Артефакт! Это очень плохо.
— Продолжайте огонь! — отдал приказ он. — Не дайте ему взломать дверь.
Выстрелы, звучавшие и до этого без перерыва, будто бы услышали приказ, затрещав с большей силой. Раздался треск.
Черт! Черт! Черт! Гаррет понял, что они не успевают, а потому рванул из помещения навстречу противнику. Удар псиволной! Еще один!
Врагов не видно из-за дымовой волны. Гаррет влетел в нее, не переживая за свою жизнь. Если они проломят дверь в детскую, то Императрица и ее младший сын Матвей окажутся в опасности!
Раздался хруст, а затем, через короткое время, оглушительный грохот. Детские и женские крики прозвучали будто над самым ухом мужчины. Дым закончился, и взгляду предстал противник. Их осталось совсем мало. Человек пять. Тот, что проломил дверь, был огромным, метра два ростом. В руках он держал полицейский таран, что обычно используют при штурме зданий.
Помещение детской было как на ладони. Женщины и дети прятались под партами домашней школы. Кровь Гаррета закипела от адреналина. Успел! Нож засверкал безумным блеском. Первый удар пришелся в шею бойцу, что прикрывал своих. Тот ничего не успел противопоставить своему оппоненту. Мгновенная смерть.
Остальные были дальше, а потому Гаррет, не теряя времени, накинулся на следующего врага. Тот начал стрельбу, но в последний момент ствол его автомата направился на своих же. На такой короткой дистанции Гаррет сумел проломить защиту артефакта и вложить ментальный приказ во вражеского бойца. Еще минус один.
Громила отбросил полицейский таран и начал снимать с плеча пулемет. Нет! Резкие рывок назад, ментальная атака, пущенная в упор, будто уперлась в каменную стену.
Пулеметное дуло уже направлено в сторону парт. Еще мгновение — и случится непоправимое. Сжавшись пружиной, Гаррет бросил свое тело в руку пулеметчика.
— Нееееет! — Прозвучал женский вопль. Ее Величество Ольга закрыла Матвея своим телом.
Время будто замедлилось. Гаррет врезается в пулемет. Тот подкидывается вверх, вспышками улетают первые выстрелы в молоко. Следом короткое движение — и лезвие ножа полностью входит в шею здоровяка. Готов.
— Ваше Величество, вы целы? — выдохнул Гаррет, осматривая помещение. Надо было проверить, все ли убиты.
— Гар… гар… — голос Императрицы дрожал. Только сейчас начальник стражи увидел, что лицо Матвея залито кровью.
Гаррет сделал шаг вперед, но в следующую секунду в комнату вбежало несколько бойцов его отряда.
— Командир… — выдохнул совсем еще молодой парень. — Там человек сорок. Все наши убиты. Нужно вызвать подкрепление.
В этот же момент в динамике послышался голос Гранда, его заместителя.
— Командир… — мужчина еле выговаривал слова. — Цесаревич Александр мертв. Простите. Мы не справились…
С той стороны прозвучала стрельба, и связь тут же оборвалась.
Тем временем Ольга подняла мальчика на руки и начала его убаюкивать. Тот не подавал признаков жизни.
— Ваше…
— Я все слышала, Гаррет, — тихим голосом произнесла женщина. Только сейчас стражник заметил небольшую гарнитуру в ее ухе.
— Мне жаль…
— Не стоит. Мы сами допустили это…
А дальше произошло то, чего Гаррет совсем не ожидал. Ее Величество вместе с Матвеем подходит к открытому окну и… бросается в пустоту.
— Неееееет! — с ужасом проревел начальник стражи, подбегая к окну. — НЕЕЕЕЕЕЕТ!!!
Глава 18
Странные расспросы
Я ошарашенно посмотрел на окровавленную ладонь. Вот же невезуха — снова больной руке досталось!
— Покажи! — сказал Гаррет, грубо схватив меня за ладонь.
Я разжал кулак, в котором сверкал перепачканный в моей крови полумесяц. И чего он так переполошился? Если для меня активация артефакта оказалась неожиданной, то наставник явно знал о его свойствах.
— Что это за кулон? — Посмотрел я на творение ювелиров. — Впервые вижу, чтобы предмет так светился. Это артефакт?
— Совершенно верно. — Серьёзно кивнул старик. — Он увеличивает ментальные способности. Служит своеобразным усилителем для Одаренного.