Все согласились, что это разумно, и в следующие полчаса были заняты делом. В саду, сквозь который они прошли, хвороста не оказалось. Дети пошли в другую сторону, выбрались через боковую дверцу в лабиринт каменных гряд и углублений, где когда-то, наверное, были коридоры и комнатки, а теперь росли лишь крапива и дикие розы. За ними ребята обнаружили широкий пролом в крепостной стене и вышли через него в чащу, где деревья были темнее, и выше, и толще. Тут они нашли сколько хочешь сухих веток, подгнивших сучьев, опавших листьев и еловых шишек. Дети носили их охапками, пока на возвышении не собралась огромная куча. Во время пятой вылазки они наткнулись на скрытый в сорняках колодец, как раз напротив зала. Когда траву расчистили, он оказался глубоким, с прозрачной ключевой водой. Его наполовину огибала полуразрушенная мощеная дорога. Потом девочки пошли еще за яблоками, а мальчики развели костер на возвышении, ближе к углу, где, как они решили, будет самое уютное и теплое место. Они изрядно помучились и извели много спичек, но в конце концов хворост запылал, и все четверо уселись спиной к стене и лицом к огню. Они попытались испечь яблоки на прутиках, но печеные яблоки не так хороши без сахара и к тому же обжигают руки, а если их остудить, то становятся совсем невкусными. Пришлось довольствоваться сырыми яблоками, которые, как заметил Эдмунд, заставляют осознать, что школьные завтраки были не так уж плохи.
– Я бы не отказался сейчас от хорошего толстого бутерброда, – добавил он. Однако дух приключений уже овладел детьми, и никто на самом деле не хотел обратно в школу. Вскоре после того как все яблоки доели, Сьюзен пошла к колодцу попить. Когда она вернулась, что-то было у нее в руке.
– Посмотрите, – сказала она чуть дрожащим голосом. – Я нашла это возле колодца. – Она протянула Питеру какую-то маленькую вещицу и села. Казалось, она вот-вот расплачется. Эдмунд и Люси нетерпеливо подались вперед, посмотреть, что там у Питера в руке – маленькое, яркое, блестящее в свете костра.
– Чтоб мне провалиться, – сказал Питер, и голос его тоже прозвучал странно. Потом он передал вещицу Люси и Эдмунду.
Это был маленький шахматный конь, с виду обычный, но необычайно тяжелый, потому что был отлит из чистого золота, с двумя маленькими рубинами вместо глаз, вернее, с одним, потому что другой выпал.
– Ой! – воскликнула Люси. – Он в точности, как те золотые шахматные фигурки, которыми мы играли, когда были королями и королевами в Кэр-Паравале.
– Успокойся, Сью, – сказал Питер другой сестре.
– Не могу, – отвечала Сьюзен. – Все как будто встало перед глазами – ах, эти прекрасные времена. Я вспомнила, как мы играли с фавнами и добрыми великанами, и сирен, поющих в море, и мою славную лошадку, и… и…
– Ладно, – сказал Питер совсем другим голосом, – нам пора всерьез подумать.
– А что? – спросил Эдмунд.
– Никто не догадывается, где мы? – сказал Питер.
– Говори, говори, – подхватила Люси. – Я давно чувствую, что здесь что-то ужасно таинственное.
– Валяй, Питер, – поддержал Эдмунд. – Мы слушаем.
– Мы в развалинах Кэр-Параваля, – сказал Питер.
– Да ну, – возразил Эдмунд. – С чего ты взял? Эта крепость веками лежит в руинах. Посмотри, какое огромное дерево выросло прямо в воротах. Посмотри на камни. Каждый скажет, что тут сотни лет уже никто не живет!
– Вижу, – сказал Питер. – В этом и загвоздка. Но давайте отвлечемся и рассмотрим по пунктам. Во-первых, этот зал в точности такой же длины и ширины, как в Кэр-Паравале. Представьте только над ним крышу, мозаичный пол вместо травы и ковры на стенах – и вот он наш королевский пиршественный зал.
Все молчали.
– Во-вторых, – продолжал Питер, – колодец точно там же, где и у нас был, немного южнее большого зала, и точно такого же размера.
Опять никакого ответа.
– В-третьих, Сьюзен только что нашла одну из наших шахматных фигурок – или похожую как две капли воды.
По-прежнему никто не ответил.
– В-четвертых. Помните – как раз за день до того, как прибыло посольство из Тархистана, – помните, как сажали сад за северными воротами Кэр-Параваля? Величайшая из лесных существ, сама Помона явилась во всемогуществе добрых чар. Тогда славные ребята кроты здорово покопали. Разве вы забыли смешного старого Белоручку, главного крота, как он оперся на лопату и говорит: «Попомните мои слова, ваше величество, придет день, когда вы порадуетесь плодам этих деревьев». И он оказался прав, клянусь честью!
– Помню, помню! – воскликнула Люси, хлопая в ладоши.
– Но послушай, Питер, – сказал Эдмунд. – Это же все вздор. Начать с того, что мы не натыкали деревьев прямо против ворот. Мы бы такой глупости не сделали.
– Разумеется, – согласился Питер. – В воротах они разрослись уже потом.
– И еще, – сказал Эдмунд. – Кэр-Параваль – не на острове.
– Да, я уже об этом думал. Но это был – вспомните! – полуостров. Разве он не мог за это время сделаться островом? Например, кто-нибудь вырыл канал.