Было пасмурно, но сухо; всё прошло быстро. Дедушку положили не в древнюю усыпальницу в подземелье, а в склеп за ельником, к западу от замка. Каменная плита с его именем теперь - рядом с плитами бабушки, дяди Эйвира и дяди Мелдона. Мама сказала, что он так хотел.
На плите выдолблено: "Гордигер Тоури, лорд Кинбралана. Подданный короля Хавальда Альсунгского и наместника Велдакира. Да хранят боги память о нём".
Почему-то мне кажется, что ему бы это не понравилось. Не понравилось бы зваться подданным Альсунга и после смерти - даже если это действительно так... Разве всю жизнь он не служил королям Ти'арга?
Я пишу не о том, о чём нужно. Знаю.
Нужно писать хоть что-нибудь. Это успокаивает.
Четверо крестьян пронесли тело дедушки по кругу вокруг склепа. Няня Вилла и служанка мамы были плакальщицами: рыдали с подвываниями, и это звучало жутко. Затем жрецы прочитали молитвы. Его окропили водой в честь Льер, осыпали птичьим пухом в честь Эакана и землёй - в честь Дарекры. Жрец Шейиза чуть подпалил факелом его одежду и бороду. Его опустили в подготовленную могилу.
Почему именно оковы?.. Наверное, в древности это что-нибудь значило. В обряде не бывает случайных слов, правда?
На похоронах были только мы и семья Каннерти - наши ближайшие соседи с юга. Я слышала, что когда-то дедушка дружил со старым лордом Каннерти, до того, как прекратил выезжать из замка. Они привезли даже младшего в семье - Риарта, внука лорда. Он всего на два года старше меня, но ужасно задирает нос. Это сразу видно.
Кузина Ирма с родителями не смогла приехать. Зато тётя Алисия здесь. Она долго обнимала меня и плакала - было совестно, что я отчего-то не могу плакать вместе с ней. Мама не проронила ни слезинки. Она проследила, чтобы на носилках принесли отца; я видела, как он кусал губы от боли. Но не жаловался.
По-моему, он как-то уменьшился и ссохся с тех пор, как мы виделись в последний раз. "Уна", - шепнул он мне и поцеловал в лоб, когда я подошла. И всё - больше ни слова. А мне так хотелось, чтобы он поговорил со мной или хотя бы обнял...
Отец похож на призрака. Призраки, должно быть, тоже всегда смотрят мимо тебя.
Я сижу на чердаке западной башни, а снаружи воет ветер. Слышно, как скрипят балки под крышей - здесь они очень старые, рассохшиеся... Раньше тут была почтовая голубятня; до сих пор всюду следы помёта, а кое-где и перья. Но мне нравится. Сюда никто не заходит, так что можно побыть совсем одной. Сейчас мне тяжело видеть даже тётю Алисию с её мужем.
Пол странно повреждён: крупные, неровные дыры в досках - как будто что-то острое пробило их снизу. Помню, что когда-то спрашивала у мамы, от чего эти следы, но она только пожала плечами...
Это просто болтовня без цели и смысла - разве что на бумаге, да? Раньше я играла в прятки с Бри или тётей Алисией: кто-то отворачивается к стене и считает, а ты залезаешь, к примеру, в шкаф в одной из гостевых спален и сидишь там тихо-тихо. И сейчас - то же самое, но я прячусь в этой тетрадке.
Мне пскорее не больно, а страшно от смерти дедушки, и я не понимаю, почему.
Он так мало говорил со мной. Вообще - с кем угодно, кроме мамы. Её он любил, как родную.
Нужно идти, а то меня будут искать. Во всём замке так холодно - холодно, как в моих кошмарах.
Уже зима: первый снег выпал неделю назад. Я давно ничего не записывала.
Дядя Горо на днях уехал в Академию, чтобы присягнуть королю в лице наместника Велдакира и записаться в Книге Лордов. Ведь это он теперь - законный лорд Кинбралана.
По-моему, он уже давно должен был это сделать, но оттягивал до последнего. Со мной, конечно, никто не говорил об этом, но я догадываюсь.
Я сама нашла и прочла труды двух философов из Минши - те, что есть у нас библиотеке. Поняла не всё, но это безумно интересно: они мыслят совсем не так, как мы. Будто бы мысль - это лес, и они каждый раз выбирают не ту тропинку, по которой пошла бы я. Или будто смотрят сквозь витражное стекло на те вещи, которые я вижу через прозрачное.
Сегодня мне захотелось поделиться этим с профессором Белми: вдруг он чувствует так же? Он хмуро посмотрел на меня и сказал, что философия Минши - слишком тонкая и глубокая материя для четырнадцатилетней девочки. И опять стал бубнить о том, что восприятие зрением и слухом предшествует осмыслению и познанию. Будто это и так не понятно...
Дядя Горо так и не занял место дедушки за столом. Мне кажется, он никогда не сделает этого.
Мама старается, чтобы я не слышала, как она заводит с ним разговоры о женитьбе и как они ссорятся из-за этого. Но дядя Горо кричит так, что скрыть это трудно.