Читаем Хроники отряда Кси. Братство полностью

Хроники отряда Кси. Братство

Первая часть здесь: https://author.today/reader/368098/3432985Аннотация серии:После создания варп-двигателя и прошло четыре сотни лет. Колонисты расселились по всей Галактике и отделились от прародины человечества. Жизнь в глубине космоса сделала их слишком разными, а генетические эксперименты усилили эти различия.Общество Старой Земли стоит перед новым вызовом -- защитить себя, вновь объединить воюющее человечество и сохранить свои идеалы, добытый дорогой ценой.Космофлот -- организация с безупречной репутацией, готовая защищать Земной Альянс в открытом бою. Но... в недрах Космофлота существуют тайное подразделение, в котором служат люди без имени, без славы и без претензий на чистые руки. Их единственная цель -- выживание человечества. Цена и методы значения не имеют. Эти люди -- сотрудники секретного отряда Кси.Аннотация романа: Координаты базы стали известны противнику.. В рядах отряда предателей нет. Или все-таки есть?

Елена Долгова

Космическая фантастика / Фантастика18+

Хроники отряда Кси. Братство

Список персонажей

Отряд Кси

Капитан Март (он же Мартин Рей, он же он же Ставич, он же Бранку, он же Горин, он же Сато) -- командир отряда Кси в составе Объединенного Космофлота.

Кай Эсперо -- супервиро, служил в отрядке Кси, но покинул его.

Ангелина -- старший лейтенант, заместитель Марта.

Зинаида -- штатный псионик отряда.

Джей Келли -- лейтенант, командир десанта.

Влад -- врач-хирург отрядя Кси в чине капитана.

Сантос -- гражданский врач-ифекционист, завребованный орядом Кси.

Рао -- сержант, десантник

Фарей -- юноша-африканец, сотрудник отряда Кси, хакер

Чиркано -- десантник.


Сирмийцы

Ксанте Ке-орн Аль-саэхир -- аристократ, капитан корабля "Фениксо".

Аэсанто -- бывшая фальшивая личность Ке-орна.

Арси Ти-Лонгар --бывший соратник Ке-орна, погиб и остался в воспоминаниях.

Мио -- молодой сирмиец, плебей и вольнодумец.

Сой-карн -- генерал, начальник секретной службы "Консеквенса".

Эс-маро -- загадочный сирмиец, возможно, шпион.

Эр-сай -- майор Консеквенсы, казнен восставшими шахтерами.

Алек Эр-сай -- младший брат Эр-Сайя, молоой офицер в ранге сублейтенанта.

Гилмот Ли-Тара -- сосланный шахтер, бывший аристократ и офицер сирмийского флота.

Курат -- соратник Гилмота.

Хироки -- сосланный шахтер, бывший солдат сирмийской планетарной охраны.

Ла-Ханц -- сосланный шахтер, бывший сирмийский военврач.

Карина -- женщина-полукровка, псионик.


Команда фрегата "Алконост 2"

Сергей Русанов -- капитан.

Александр Измайлов -- капитан-лейтенант, старший помощник, телепат по призванию.


Штаб-квартира Объединенного Космофлота

Флетчер -- адмирал.

Гендерсон -- адмирал.

Куроиши -- адмирал.

Линевич -- адмирал.


Земляне

Измайлов-старший -- посол России при Лиге Земли, дипломат, отец псионика Измайлова.

Ральф -- киллер-супервиро.

Пролог

На борту фрегата «Алконост-2»

То, что зависло в пустоте пространства, походило на циклопических размеров пламенное кольцо с угольной тьмой в середине.

Русанов, устроившись в кресле капитана, рассматривал находку с сомнением.

-- Судя по измерениям отдела Караваева, однозначно, черная дыра, -- заявил он.

-- Дыра — наверняка, -- отозвался старпом Измайлов, -- Вопрос, что находится с обратной стороны.

-- То есть, возможно, дыра существует с обеих сторон, и тогда это «кротовая нора».

-- Да, Сережа. Кротовая нора, червоточина, если окажется устойчивой — возможный проход… То, что мы искали.

-- Кто ищет, тот всегда найдет. Если дырка в пространстве межмировая, тогда… ого-го. Куда она ведет -- неизвестно, и, что там окажется, сложно предсказать. А если внутримировая, это возможность попасть в квадрант эс-же-ку-четыре, а там еще никто не бывал и нас покажут по голотелеку.

У стажера Петюни Квадригина, который ненавязчиво подслушивал, загорелся взгляд.

-- Если один выход кротовины движется относительно другого, через нее можно путешествовать во времени, -- объявил он, смутив всех остальных.

-- Так путешествия во времени еще в начале варп-эры запретили, -- вмешался рассудительный бортинженер Прозоровский. — И вообще, сунешься туда, отличник, — возврата, скорее всего, не будет.

-- Не-не, Игорь Витальевич, -- возразил Петюня. -- Запретили использовать темпоральное варп-ядро на минус-материи, все потому, что временные линии при этом разделялись и никто вернуться не мог. А по поводу кротовин запрета нет, а все потому, что устойчивых кротовин никто никогда не видел. Так что мы — первые, а потому...

Измайлов дослушал восторженного Петюню до конца и рассеянно кивнул. Он знал, чем займется в ближние часы — проверкой отчетов научного отдела, запуском зондов в «кротовую нору», фиксацией нового объекта на картах и еще десятком обыденных дел.

Все они были хорошими и правильными, но душу влекло иное — сесть в челнок, войти в огненное кольцо и уйти туда, откуда нет возврата, чтобы изменить то, чего уже нельзя изменить.

Глава 1. Холодный ветер июля

Земля. Йоханнесбург

«Диана» осталась на орбите, на недосягаемой высоте над стратосферой. Телепортация походила на прыжок прыжка в глубину, на самое дно воздушного моря, хотя под ногами у Ангелины оказалась лишь бетонная площадка возле штаб-квартиры в Йоханнесбурге. Воздух Земли отдавал прохладой июля в южном полушарии, слегка – зеленью, едва заметно -- духами и еще сотней разных, почти забытых хапахов. Ангелина вдохнула его полной грудью и мельком взглянула на Джея Келли, который материализовался рядом.

«Я не была на Земле целых три года».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы