Читаем Хроники Перна: Первое Падение полностью

— Разумеется, я приму это во внимание, Шенсу. Одновременно он пытался рассчитать, как разместить на «Эрике» еще одиннадцать человек. Топлива у него осталось три четверти бака: если избавиться от оборудования, которое не будет необходимым в полете, хватит ли у него горючего на то, чтобы подняться, лечь на курс и сохранить резерв, который понадобится в том случае, если в последний момент нужно будет проделать маневр по изменению траектории полета? Черт бы побрал Нева! Ему был отдан приказ только разыскать выживших, а не спасать их.

В одном Бенден был совершенно уверен: Шенсу он верил гораздо больше, чем Киммеру.

— У нашей миссии была еще одна цель, мистер Фусаюки, — сказала Ни Моргана, — если, конечно, при сложившихся обстоятельствах вы сочтете возможным помочь нам.

— Конечно. Если смогу. — Шенсу с достоинством поклонился ей.

— Есть ли у вас какие-либо документы, свидетельствующие о том, что Нити приходят с блуждающей планеты, как уверял нас мистер Киммер? — спросила Ни Моргана, указывая на рисунок на своде пещерного зала. — Или же это была только теория?

— Теория, которую доказал мой отец; и его, по крайней мере, эти доказательства удовлетворили; он поднимался в стратосферу и видел то, что тащит за собой «бродячая планета» в эту часть системы из облака Оорта. Он заметил облако, едва они вошли в систему. Я помню, как он говорил мне, что уделил бы ему гораздо больше внимания, если бы догадывался об угрозе, которую оно представляет, — красиво очерченные губы Шенсу скривились в невеселой улыбке. — Отчет команды ГРИО едва упоминал об этой планете. У меня есть заметки отца.

— Я хотела бы просмотреть их, — откликнулась Сарайд; в ее голосе слышалось нетерпение. — Как ни странно, — обратилась она к Бендену, — это уникальный случай. Пожалуй, эта планета может оказаться большим астероидом или даже кометой. Ее орбита, очевидно, похожа на орбиту кометы.

— Нет, — покачал головой Бенден. — Отчет ГРИО определенно идентифицирует ее как планету, хотя, возможно, это планета-странница, только недавно вовлеченная в систему Ракбата.

— Наш отец был слишком опытным летчиком, чтобы сделать ошибку, — впервые за все время заговорил Джиро; его голос был так же бесстрастен, как голос Шенсу. — Он был хорошо тренированным пилотом и вел наблюдение критично и объективно. У нас есть благодарности от адмирала Бендена, губернатора Болл и капитана Керуна: все они благодарили отца за его исследования и бескорыстное служение долгу. — Джиро с открытой неприязнью глянул на Киммера, который все еще всхлипывал, пряча лицо в ладонях, пока Чио пыталась успокоить и утешить его. — Наш отец умер ради того, чтобы узнать правду.

Сарайд пробормотала слова соболезнования, соответствовавшие ситуации.

— Если вы будете сотрудничать с нами, та информация, которую можно будет получить об этом феномене, может оказаться поистине бесценной.

— Почему? — напрямик спросил Шенсу. — Или существуют миры, которым угрожает та же опасность?

— Нам такие миры пока неизвестны, мистер Фусаюки, однако любая информация может рано или поздно пригодиться кому-то. Я получила приказ выяснить как можно больше об этом организме.

Шенсу пожал плечами.

— Вы опоздали на несколько лет; если бы вы прилетели раньше, то могли бы сделать весьма ценные наблюдения, — суховато проговорил он.

— Мы видели несколько… — Сарайд замялась, подыскивая верное слово для «туннелей», обнаруженных ими в базовом лагере. — Мы видели останки, оболочки этих Нитей. Может быть, неподалеку от вашего жилища также есть подобные останки, которые я могла бы изучить?

Шенсу снова пожал плечами:

— Наверное, есть — там, внизу, в долине.

— Сколько это по времени?

— Примерно день пути.

— Вы будете моим проводником?

— Вашим? — Шенсу был удивлен этим вопросом.

— Лейтенант Ни Моргана — офицер-исследователь «Амхерста», — твердо сказал Бенден. — Думаю, вы захотите сопровождать ее, мистер Фусаюки.

Шенсу сложил руки жестом повиновения.

— Джиро, Кимо, — окликнула братьев Чио: судя по всему, Киммер заснул. — Помогите мне отнести его в его комнату.

Двое мужчин поднялись с ничего не выражающими лицами, подняли старика, как мешок, и вынесли его через занавешенную арку. Встревоженная Чио последовала за ними.

— Я проверю, как там Нев, — поднимаясь, проговорил Бенден, — а вы, лейтенант, пока договоритесь с Шенсу о завтрашней экспедиции.

— Хорошая мысль, лейтенант.

Бенден подал знак одному из оставшихся солдат оставаться в пещере и покинул зал, оглядев на прощание великолепные фрески, рассказывавшие о победе человечества над теми препятствиями, которые готовила им судьба.

— Я бы хотел, младший офицер Нев, чтобы вы научились думать, прежде чем что-то говорить, — жестко сказал он опечаленному офицеру, прибыв на борт «Эрики».

— Мне правда очень жаль, лейтенант. — Лицо Нева было искажено расстройством и тревогой. — Но мы ведь не можем так просто оставить их здесь, правда? Тем более что мы ведь действительно в состоянии спасти их?

— Вы уже провели расчеты?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже