— А где шкипер-то? — спросил я мосье Дюпара.
— Господин Швабрин, перед тем как пошел отдыхать, распорядился запереть их, чтобы за борт не свалились случайно, — объяснил корриган.
На корабле назревал бунт. Когда спасение оказалось близко, матросы ополчились против Алексея Ивановича. Им хотелось обдурить власти портового города и причалить как ни в чем не бывало. Оставалось неясным, как потом они собирались плыть на этом корабле, зная, что он захвачен нечистью?! Но сейчас то ли они не думали об этом, то ли намеревались, оказавшись на берегу, бросить флейт и разбежаться кто куда.
— Да кто он такой?! — раздался чей-то крик. — Ишь, раскомандовался!
— Кто я такой? — переспросил господин Швабрин и слегка подтолкнул локтем Федора.
Они выхватили из-под плащей пистолеты.
— Кто я такой?! — еще раз переспросил Алексей Иванович. — Кто хочет познакомиться поближе, милости прошу, подходите!
Желающих не нашлось. Матросы все как один насупились и отступили.
— Сдается мне, что будет разумнее всех вас отправить за борт! А мне придется последним сойти с корабля. Брюс, нельзя ли как-нибудь подать знак, чтобы не сразу стрелять начали? Хотелось бы немного отплыть от мишени.
— Можно, — ответил плотник. — Есть специальный флажок — белый с черным крестом. Означает просьбу — задержать выполнение намерений.
— Хорошо, — кивнул Алексей Иванович. — Итак, Брюс, возьми себе помощников и займись плотом. Времени в обрез. Впрочем, думаю, что несколько досок ты сколотишь за пару минут.
— Слушаюсь, сэр! — гаркнул плотник.
Вместе с двумя матросами Брюс оторвал один из переходных мостиков, нарастил его еще несколькими досками — получился вполне вместительный плот. Его спустили на воду. Затем на палубу притащили крепко связанных шкипера, боцмана, Хьюго и чернокожего матроса. Жак с мосье Дюпаром приволокли старика-incroyables. Плотник Брюс и еще один матрос сошли на плот. Они вооружились обломками весел, найденными где-то на нижних палубах. К ним спустили зачарованных членов команды и старика.
— С Богом, — махнул рукой господин Швабрин.
Брюс оттолкнулся от борта. Покачиваясь на волнах, плот поплыл прочь от корабля. Плотник подмигнул нам. Его связанные пассажиры корчились на досках и нечленораздельно ворчали. Я заметил, что старик-incroyables ухмыляется, глядя на меня. Впрочем, возможно, он не хотел издеваться, а корчил рожи, потому что окривел левой стороной. В таком случае он и перед Главным Поваром предстанет с кривою ухмылкой.
Берег был совсем близко. Мы разглядели большой порт. Несколько кораблей стояло у пристани, на которой суетились маленькие фигурки. А по обе стороны портовой гавани возвышались редуты с пушками. Стволы смотрели в нашу сторону. И море показалось мне очень маленьким и очень уж неуютным.
— Мадемуазель, — раздался голос господина Швабрина, он обращался к Мадлен. — А вам лучше надеть мужское платье.
Неожиданно каналья, попросив мосье Дюпара присмотреть за котом, бросился вниз на нижнюю палубу. К Мадлен подошел один из матросов и сообщил, что господин Швабрин приказал выдать ей мужские штаны. Эльфийка ушла переодеваться в каюту. Вернулся Лепо с топориком и начал выламывать решетку возле фок-мачты.
— Жак, зачем тебе это? — спросил я.
— А я, барррин, киску на нее-с посажу, — ответил французишка.
— Ничего себе киска! Это прямо-таки какая-то не кошачья, а слоновая киска! Жак, а не проще ли оставить кота на корабле?! — повысил я голос.
— Сударррь мой, как же-с можно-с бррросить в беде несчастное животное?!
— Имей в виду, Жак, я не потерплю эту тварь в своем доме! — заявил я.
— Сударррь мой, я только доставлю киску-с на берррег-с, — сказал каналья.
Из каюты вышла Мадлен. Матросские порты висели на ней мешком, она выглядела белокурым медвежонком.
— Тебе идет! — подбодрил ее мосье Дюпар.
Эльфийка залилась краской до кончиков ушей.
— Не смейся надо мной, — сказала она корригану.
— Ты, правда, отлично выглядишь, — возразил он.
— Только я не умею плавать, — сообщила Мадлен.
— Жак, скотина, — рявкнул я. — Чем цацкаться с котом, лучше бы о девушке подумал!
Очень кстати подошли двое матросов. Они бросили к нашим ногам доски.
— Вы умеете плавать? — спросил один из них.
— Девушка не умеет, — сказал я.
— Ничего, — приободрил нас Алексей Иванович. — Пока доберется до берега, научится. Пусть возьмет доску пошире и крепче держится за нее. Поторопитесь, господа, мы ждем только вас. Матросы отправятся за вами. Мы с Федором сойдем последними. Из него, кстати, тоже пловец никудышный.
Вооружившись обломками досок, мы подошли к спущенному трапу. Первым пошел мосье Дюпар, сразу за ним Мадлен. Он погрузился в воду и барахтался рядом с кораблем, подбадривая девушку. Я бросил ему доску для эльфийки. Мадлен, повизгивая от страха, застыла на трапе над самой водой.
— Прыгай быстрее, пока Дюпара не отнесло от борта вместе с твоей доской! — скомандовал я.
— Ну же! — прикрикнул на нее корриган.
— Прыгай же!!! — орали матросы.
Эльфийка замерла на последней ступеньке.
— Я боюсь, боюсь, — только и приговаривала она, вцепившись в трап.