[Киселева, Степанищева 2005] — Киселева Л. Н., Степанищева Т. Н.
Проблема автоцензуры в переписке М. А. Протасовой и В. А. Жуковского // Труды по русской и славянской филологии. Литературоведение. V (Новая серия) / Ред.: Л. Киселева. Тарту, 2005. С. 65–79.[Киселева, Степанищева 2006] — Киселева Л. Н., Степанищева Т. Н.
«Отмеченные» даты в мире Жуковского // Мировое древо = Arbor mundi. 2006. № 13. С. 41–51.[Китанина 2017] — Китанина Т.
К истории замысла пушкинского «Романа на Кавказских водах» // Пушкин и другие (двадцать лет спустя): Сборник статей к 80-летию Сергея Александровича Фомичева / Сост.: С. Денисенко, Н. Дмитриева. СПб., 2017. С. 115–133.[Кнабе 1993] — Кнабе Г. С.
Воображение знака: Медный всадник Фальконе и Пушкина. М., 1993.[Кнабе 1999] — Кнабе Г. С.
Русская античность. М., 1999.[Кобринский 2007] — Кобринский А.
Дуэльные истории Серебряного века: Поединки поэтов как факт литературной жизни. СПб., 2007.[Кобринский 2008] — Кобринский А. А.
«Чужие жанры» в прозе Д. Хармса // Литературно-художественный авангард в социокультурном пространстве российской провинции: история и современность: сборник статей участников международной научной конференции (Саратов, 9–11 октября 2008 г.) / Отв. ред.: И. Ю. Иванюшина. Саратов, 2008. С. 100–108.[Кобринский 2012] — Кобринский А. А.
О некоторых подтекстах одного хармсовского вольного перевода // История литературы. Поэтика. Кино. С. 160–170.[Козловский 1997] — Козловский П. Б.
Социальная диорама Парижа / Пер. с франц. В. А. Мильчиной; публ. и коммент. В. А. Мильчиной и А. Л. Осповата. М., 1997.[Кормилов 2012] — Кормилов С. И.
Метризованная проза и ее фрагменты в русскоязычном творчестве 1960‐х — начала 1980‐х годов // Проблемы поэтики и стиховедения: Материалы VI Международной научно-теоретической конференции. Алматы, 2012.[Котова, Лекманов 2004] — Котова М., Лекманов О.
В лабиринтах романа-загадки: комментарий к роману В. П. Катаева «Алмазный мой венец». М., 2004.[Кружков 2010] — Кружков Г. М.
Холод и высота // Новый мир. 2010.[Кузнецова 2018] — Kuznetsova Е.
Hemingway’s Transformations in Soviet Russia: On the Translation of For Whom the Bell Tolls by Natalia Volzhina and Evgeniia Kalashnikova // Translation in Russian Contexts: Culture, Politics, Identity / Ed. B. J. Baer, S. Witt. Routledge, 2018.[Кузовкина 2010] — Кузовкина Т. Д.
Выполнил ли Булгарин поручение Грибоедова? // Пермяковский сборник / Ред. — сост.: Н. Мазур. М., 2010. Ч. 2. С. 327–339.[Куранда 2017] — Куранда Е. Л.
Чудовский Валериан Адольфович // Мандельштамовская энциклопедия: В 2 т. / Гл. ред.: П. М. Нерлер, О. А. Лекманов. Т. 1. М., 2017. С. 532–533.[Курицын 1996] — Курицын В.
Великие мифы и скромные деконструкции // Октябрь. 1996. № 8.[Кучерская, Лифшиц 2019] — Кучерская М. А., Лифшиц А. Л.
Феатр Лескова: реквизит «Тупейного художника» // Русский реализм: мимесис, политика, экономика, наука / Сост.: А. В. Вдовин, К. А. Осповат. М., 2019 (в печати).[Кюстин 1996] — Кюстин А. де.
Россия в 1839 году / Перевод с франц. О. Гринберг, С. Зенкина, В. Мильчиной, И. Стаф; вступ. ст. В. Мильчиной; коммент. В. Мильчиной и А. Осповата. СПб., 2008.[Левинтон 1979] — Левинтон Г. А.
Поэтический билингвизм и межъязыковые влияния (Язык как подтекст) // Вторичные моделирующие системы. Тарту, 1979. С. 30–33.[Левинтон 2002] — Левинтон Г. А.
Заметки о критике и полемике, или Опыт отражения некоторых нелитературных обвинений (Ю. М. Лотман и его критики) // Новая русская книга. 2002. № 1.[Левинтон 2004] — Левинтон Г. А.
Translation and Subtext: Quoting the Original // From Nature to Psyche: Proceedings from the ISI Summer Congresses at Imatra in 2001–2002 / Ed. by E. Tarasti et al. (Acta Semiotica Fennica XX). Helsinki, 2004. Р. 99–107.[Левинтон 2007] — Левинтон Г. А.
Заметки о парономазии. 1. Парономазии и подтексты у Набокова // На меже меж Голосом и Эхом: Сборник статей в честь Татьяны Владимировны Цивьян / Сост.: Л. Зайонц. М., 2007. С. 60–69.[Левинтон, Степанова 2010] — Левинтон Г. А., Степанова Л. Г.
Разговор о Данте; Разговор о Данте: Первая редакция; Разговор о Данте: Из черновиков // О. Э. Мандельштам. Полное собрание сочинений и писем: В 3 т. Т. 2: Проза. М., 2010.[Лейбов 2004] — Лейбов Р. Г.
Телеграф в поэтическом мире Тютчева: тема и жанр // Лотмановский сборник. Вып. 3 / Ред.: Л. Киселева, Р. Лейбов, Т. Фрайман (Степанищева). М., 2004. С. 346–356.[Лейбов 2017] — Лейбов Р. Г.
Поэтическая редактура как перевод: случай Тютчева // Идеологические контексты русской культуры XIX–XX вв. и поэтика перевода / Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 93. Leipzig; Vien, 2017. S. 77–88.