Читаем Хроники семи королевств: Древняя кровь. Том 1 полностью

Как старосте деревни, Корнелии следовало поприветствовать гостей. Она с трудом разогнулась, отряхнула морщинистые руки и осторожно посеменила по выложенной из плоских камней дорожке, попутно поглядывая на свои желто-зелёные тыквы.

Новоприбывшие сильно выделялись из местных поселенцев, носивших длинные светлые одежды. Увидев ассасина, игравшие у забора дети отложили соломенные куклы, с неприличным интересом вытаращившись на чёрную как смоль броню воина.

Старушка покинула огород и вышла на проходившую через всё поселение улицу.

– Добро пожаловать в Великоречье – обитель детей Хроногора, на протяжении вот уже ста сорока лет, – скрипящим голосом обратилась она к чужакам.

– Здравия тебе, мать, – с почтением ответил Джон.

– Н-да, – тихо сказал Рэксволд, глядя на сморщенное как изюм лицо женщины. – Судя по всему, она и его строительство застала.

– Ась? – не расслышала Корнелия.

Следопыт наградил ассасина тяжёлым взглядом, затем вновь перевёл взор на старушку, поправлявшую белый платок на голове, и громко произнёс:

– Он говорит, что у него лошадь устала.

Глаза Корнелии были по-прежнему ясны – она с любопытством разглядывала путников:

– Тогда вам свезло. В хлеву сыщется место и для коней. Но ежели двинетесь дальше, я должна дать вам наказ. Вы ступили на землю «Детей Хроногора». Мы не терпим буянства и сквернословия, а также не дозволяем женщинам носить оружие. Нарушивший табу будет вынужден немедленно покинуть общину.

Джон одобрительно кивнул:

– Мы не доставим вам неприятностей.

– Боги, какое захолустье, – проворчал Рэксволд, всматриваясь в два ряда скромных домов, разделённых кочковатой дорогой.

– Ась?

Следопыт убрал руку за спину и показал ассасину кулак.

– Он говорит, что у ближней реки красивое устье.

Убийца с подозрительным прищуром взглянул на мечника.

– А-а-а, – с хрипотцой протянула старушка. – Издалека же вы держите путь. Поди, устали? – она стряхнула с рукава поношенного серого платья засохшую землю и указала ладонью в сторону длинного строения. – Это хлев. Прямо за ним едальня. Располагайтесь, отведайте наших яств.

– Благодарствую, мать! – Джон признательно склонил голову.

– Было бы за что, молодец, – Корнелия улыбнулась. – Сегодняшний день богат на гостей. Да пребудет с вами благословение Хроногора! – развернувшись, она неспешно поковыляла к своему огороду.

– Рэксволд, тебе стоит поучиться манерам, – холодно произнёс следопыт.

Судя по немому упрёку, застывшему на лицах Лайлы и Алана, они полностью разделяли высказанное мнение.

– Возможно… Но сейчас меня интересует другое, – ассасин внимательно следил за эмоциями собеседника. – Скажи-ка мне, Джон, что ты наплёл тогда друидам, что они так довольно закивали головами?

Следопыт ничего не ответил: чуть улыбнулся уголком рта да пустил коня шагом по направлению к хлеву.

– Ну ты и… – убийца покосился по сторонам, отметив, что всё больше людей стало останавливаться, обращая на них внимание. – Ладно, выйдем мы отсюда, Джон…


* * *

Трапезный зал был вторым по величине помещением после длинного хлева с козами и овцами. Дело шло к обеду – едальня постепенно заполнялась людьми. «Братья» и «сёстры», как сами себя называли жители общины, носили преимущественно серую одежду: мужчины были одеты в суконные кафтаны, молодые девицы – в лёгкие сарафаны, женщины в годах же предпочитали плотные закрытые платья. Хроногорцы рассаживались за прямоугольные столы, сдвинутые по центру в большой квадрат, опоясывавший открытый очаг в земляном полу. Коническая крыша не позволяла дыму скапливаться в холле, и он быстро улетучивался через специальные круглые отверстия в потолке. В углах помещения располагались так называемые гостевые столики, за одним из которых и расположились странники.

В отличие от большинства людей, у хроногорцев было не принято наживаться на потребностях нуждающихся. Сено для лошадей и обед на четверых обошлись всего в два серебреника. В сельской деревушке за подобное содрали бы не меньше семи, а в городе и все десять.

Путникам, не державшим с рассвета и крохи во рту, обычная пшённая каша с тыквой и капустная похлёбка показались пищей богов. Рэксволд, быстро навернувший двойную порцию каши, отодвинул от себя деревянную тарелку и прислонился к стене. Почувствовав на волосах слабое тепло, ассасин запрокинул голову и посмотрел на висящий над ним факел:

– Повыше повесить нельзя было?

– Ты когда-нибудь бываешь довольным? – доедая похлёбку, Алан облизал ложку. – При этом не издеваясь над другими…

– А что, так тоже можно? – состроил удивление тот.

Юнец лишь вздохнул и печально покачал головой. Закончивший обед Джон взглянул на Лайлу: подперев голову руками, девушка задумчиво смотрела в раскрытый на столе гримуар. Следопыт пододвинул тарелку с кашей поближе к книге:

– Ты есть-то планируешь или хочешь потом потерять сознание с голода? Знаешь, падать с лошади – весьма неприятно.

– На твоём месте я бы не волновался. У неё еда всегда под рукой, – с усмешкой подметил Рэксволд. – Хотя постой… Нет… Я бы всё же волновался…

Принцесса бросила на ассасина невозмутимый взгляд, закрыла книгу и взяла в руку резную ложку:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы
Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы