Читаем Хроники семи королевств: Древняя кровь полностью

— Нет, — ювелир улыбнулся и чиркнул несколько пометок в свиток. — Здесь, в Карстэнуре. Полвека назад прямо за Мысом Надежды затонул пиратский корабль. Военная эскадра, гнавшая его с моря, сильно потрепала судно, и оно, так и не добравшись до суши, ушло под воду где-то у Зеркального Залива. Корабль долгое время покоился на дне, и лишь шторма, выбрасывавшие на берег вместе с ракушками и водорослями то золотые монеты, то серебряную посуду, напоминали о его существовании. Немало заинтересованных ныряльщиков пыталось разыскать его следы, но так и не смогло понять, где лежит остов. Но однажды, — оценщик замолчал, с удивлением рассматривая затесавшийся среди драгоценностей опал. — Однажды в город пришёл человек, заявивший, что покажет, где лежит корабль, если ему помогут найти один утерянный предмет. Он договорился со здешними моряками, нанял стражу и возглавил лодочную экспедицию. Человек сказал, что подводное течение снесло затонувшее судно, и указал на совершенно другое место. К удивлению многих, его слова подтвердились. Золотоносный остов застрял между двумя рифами. Благодаря ныряльщикам на берегу оказалось несколько полугнилых бочек и сундуков с богатствами. Из всего великолепия золота и серебра странный незнакомец взял лишь старую книгу. Даже не знаю, как он признал её в мокром комке зелёных водорослей. Но, что удивительно, книга не размокла. Я своими глазами видел абсолютно сухие страницы…

Рэксволд с Джоном настороженно переглянулись.

— Хотите верьте, хотите нет, но, забрав её, человек ушёл, оставив сокровища в качестве оплаты за работу. Он не взял ни монеты.

— Значит, ты там был? — ассасин закинул ногу на ногу.

— В качестве ныряльщика. Сейчас подобные авантюры мне здоровье не позволит, — ювелир усмехнулся и грустно развёл руками.

— События, что ты описываешь… Когда это случилось? — поинтересовался следопыт, садясь за стол.

— У-у-у, лет пятнадцать назад. Не меньше. А почему вы спрашиваете? — оценщик заулыбался. — Думаете, на корабле что-то осталось? Не надейтесь, мы выскребли его до основания.

— Понятно, — понимающе закивал Джон. — А что с человеком? Слышал ли ты его имя или, может, запомнил какие-нибудь отличительные черты?

— Жёлтые глаза например, — невзначай добавил Рэксволд.

— Имени он своего не называл, но забыть его сложно. Незнакомец постоянно носил капюшон, скрывая под ним страшно обожжённое лицо. Жути добавляло и отсутствие трёх пальцев на правой руке. А ещё он часто что-то бубнил себе под нос, словно с кем-то общался, даже когда рядом никого не было. Сказал бы я, что он безумец, но откуда умалишённому знать морские секреты? Такие вот дела… — сказал ювелир, отсортировывая кольца с сапфирами.

— Да, странная история, — задумчиво произнёс следопыт.

* * *

Лайла и Эрминия остановились перед двухэтажным бледно-жёлтым зданием, заметно выделявшимся из длинного ряда белокаменных строений. Красиво вырезанная надпись на деревянной вывеске гласила: «Скорняк, кожевник и швея», а ниже более мелкими и растянутыми буквами красовалась ещё одна: «одежды больше, чем». Последняя фраза явно была не закончена, так как правый нижний угол щита отсутствовал, словно его снесли тяжёлым молотом.

Девушки вошли внутрь, оказавшись в помещении, заставленном деревянными манекенами в полный человеческий рост. Искусственные люди, облачённые в различные одеяния, восторгали и пугали одновременно. В глазах запестрели прекрасные платья, солидные камзолы, кожаные штаны, элегантные корсеты и множество видов обуви. Когда один из манекенов зашевелился, принцесса от неожиданности вздрогнула, а воительница перевела строгий взор на сидевшую на стуле женщину с иглой.

— Прости. Я не хотела тебя напугать, милая, — виновато сказала швея.

— Я вас не заметила, — вымолвила Лайла, а затем оглянулась и добавила: — Кажется, у вас там части вывески не хватает…

— Да, знаю, — заулыбалась женщина. — Слышу об этом каждый месяц. Пятый год подряд.

— В чём проблема починить? — Эрминия встретилась взглядом со швеёй.

— Незачем. Это мой младший придумал. Сколько мы головы ни ломали, рифмы к названию так и не подобрали. Вот он и предложил отколоть кусок вывески. Мол, загадка и всё такое… Продавать готовую одежду — тоже его идея. Впрочем, как и собрать эту дубовую армию для наглядного показа вещей. Светлая голова, ничего не скажешь. В отличие от него, я мало смыслю в торговле, — женщина усмехнулась. — Зато ловко орудую иголкой, — она окинула беглым взором посетительниц. — Вам точно не помешает сменить наряды. Что-нибудь подобрать? Платья?

— Ей, — воительница подтолкнула вампиршу вперёд.

— А ты? — удивилась Лайла.

— Нет, спасибо, — Эрминия скептически покосилась на изысканные одежды. — Слишком вычурно для меня. Тут за углом продают кожаную броню. Загляну туда и вернусь. Не скучай, — она похлопала принцессу по плечу и вышла на улицу.

— Ладно, — немного разочарованно произнесла Лайла. Она посмотрела на женщину. — У вас есть платья на случай торжества?

— Найдём, милочка, — по-доброму улыбнулась швея и, отодвинув корзину с рулонами ткани, встала. — Чего здесь только нет…

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги