Читаем Хроники Смертельной Битвы. Часть 1. Начало (СИ) полностью

- А я и не собираюсь, - бодро ответил Лю. - Для меня главное - защита нашего мира, а враги пусть себе болтают что хотят.


***


Вскоре за Лю Кангом пришел молчаливый служитель с по-прежнему опущенным на лицо капюшоном и проводил юношу к большой площадке неподалеку от входа во дворец, посыпанной слоем чистейшего золотисто-белого песка. На ветру развевались алые знамена с изображением символа Смертельной Битвы - круга с черным драконом, вокруг собрались зрители, среди которых Лю увидел Соню, Джонни, Арта и тайца Пхакпхума, а прямо перед площадкой стояло кресло, предназначенное для хозяина турнира. Вскоре появился и сам Шэнг Цунг: он выглядел очень усталым - к сожалению, этой ночью ему так и не удалось спокойно заснуть.


Убедившись, что все собрались, внешнемирец властно поднял руку.


- С этого момента мой остров станет полем битвы. Пусть великий турнир начнется! Лю Канг, ты будешь первым.


Лю замер в напряженном ожидании. Кто будет его противником в первом поединке? Конечно, это будет не Горо и не сам Шэнг Цунг. Может быть, Скорпион или Саб-Зиро?


Черный маг повернулся к зрителям-имперцам и внимательно посмотрел на них, после чего сделал едва заметный знак рукой. Из рядов вышел высокий стройный смуглокожий мужчина с длинными черными волосами, заплетенными во множество тонких косичек, одетый лишь в легкие башмаки и темно-красные льняные шаровары, и поклонился собравшимся.


- Позвольте представить вам нашего бойца, - глухо произнес хозяин турнира. - Альдо Циар из Южной Эдении.


Лю про себя подумал, что у этого человека, в отличие от Шэнга, глаза не светятся. Интересно, как выглядят разные жители вражеского мира? У кого-то четыре руки, а кто-то похож на землян...


Противник молодого Избранного снова поклонился. Имперцы оглушительно завопили, друзья Лю Канга тоже что-то кричали, подбадривая своего бойца. На площадку вышел еще один служитель и подал обоим воинам длинные деревянные шесты.


- Начинайте, - сказал Шэнг Цунг и опустился в кресло.


Враг бросился на Лю Канга едва ли не с быстротой кометы - Избранный едва успевал парировать его удары. В какой-то момент Альдо нанес ему ловкий удар концом шеста в живот, и Лю глухо застонал от боли, но, собрав все силы, быстро выпрямился и ребром ладони переломил пополам оружие противника, а потом ударил его ногой в голову. Воины Императора разочарованно взвыли. Однако Альдо, казалось, мало ощутил этот удар и бросился в мгновенную контратаку - носком ботинка он в свою очередь сам разломил надвое шест Лю. Внешнемирцы громогласно заорали, выражая свое одобрение.


Лю на мгновение остановился, отшвырнул в разные стороны обломки своего оружия. Проклятье, как надоел этот визг, уши закладывает - почему земляне стоят тихо, а эти орут не своим голосом?


Альдо недолго стоял напротив своего врага, хищно улыбаясь. Мгновенно он выбросил правую руку вперед, целясь Лю Кангу кулаком под ребра. Молодой землянин так и не понял, каким чудом он успел опередить противника, выставить блок и отбить удар. Он ответил боковым в корпус императорского воина, но тот увернулся и юркнул в сторону. Лю понял, что, в общем-то, несколько уступает противнику в скорости, и действовать нужно быстрее, иначе поражения не избежать. С силой оттолкнувшись от земли, он высоко подпрыгнул и нанес Альдо мощный удар обеими ногами в грудь. Падая на песок, Лю услышал, как захрустели ломающиеся ребра врага. Тот тоже рухнул наземь, несколько раз конвульсивно дернулся и затих.


Лю нерешительно сел, потом встал, стряхивая песчинки с майки и штанов. Внешнемирцы, наблюдавшие за поединком, не то напряженно, не то скорбно молчали. Молодой воин посмотрел на своих друзей: те улыбались, но явно не знали, как себя вести дальше и уместны ли будут аплодисменты.


Шэнг медленно встал, попеременно переводя взгляд то на бездыханного Альдо, то на победителя-Лю.


- Победа в этом бою засчитывается Лю Кангу из Земного Мира, - бесстрастным тоном произнес он.


***


Хозяин турнира объявил пятнадцатиминутный перерыв, после которого на бой с неизвестным противником должна была выйти Соня Блейд. Двое служителей в балахонах уложили на носилки труп Альдо, накрыли его покрывалом и куда-то унесли, а двое других аккуратно разровняли арену граблями. Еще несколько разносили горячие и прохладительные напитки для зрителей; утомленный схваткой Лю Канг вытер ладонью вспотевший лоб и с наслаждением выпил большую кружку лаймового лимонада со льдом.


- Жарковато сегодня, - сказал он, с надеждой глядя на Соню. - Удачи тебе, будь осторожна и внимательна.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже