Читаем Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия полностью

– Ты для него слишком глупа, – резко оборвала ее графиня. – Скажи, Дориана, какие знаки внимания ты получаешь от его величества в свободное от постели время? Задумалась? Не припоминаешь? Так вот послушай. Восемь дней назад король впервые провел ночь с переселенкой. Причем потрахались они мимоходом, а остальное время развлекались беседами, коньяком и совместным пением песен. Да-да, не корчите рожи, это с нами он такого не делает, а с ней они действительно пели песни дуэтом. Шесть дней назад его величество опять посещает дом своего больного кузена, где происходит веселая вечеринка, и во дворец он опять является под утро. Четыре дня назад король лично сопровождает Ольгу в оружейную лавку, где они совместно делают покупки, после чего отправляются в ресторан и вместе обедают. И все это время его величество шляется по городу без всякого сопровождения и даже без охраны. Просто так, полагаете? Жить ему надоело? Три дня назад он опять прибывает в дом Элмара, где дает своей красавице урок стрельбы. Два дня назад на ее имя открывается счет в банке, куда поступает триста тысяч золотых… Продолжать?

– Не надо. Ты меня убедила. – Камилла снова сунула в рот свой леденец и задумалась, мимоходом лаская его губами. Виконтесса, в мгновение ока ставшая несчастной и жалкой, горестно вздохнула.

– А что же теперь делать? Он же так и правда додумается на ней жениться. Он же совсем ненормальный, с него станется. На что он позарился, хотела бы я знать? Чем она такая особенная? Может, она дает как-то не по-людски? Может, у нее квадратная или полумесяцем?

Дамы дружно захихикали над пикантной шуткой.

– Давать не по-людски кое-кто из присутствующих тоже пробовал, – заметила графиня Монкар, выразительно покосившись на Анну Дварри. – Помогло?

– Не сказала бы, – вздохнула та. – Похоже, его величество был слегка удивлен, но не более. И не уверена, что ему понравилось.

– А как ты вообще до этого додумалась? – поинтересовалась Камилла, запихнув леденец за щеку. – Или посоветовал кто? Ну скажи честно, это тебе Жак посоветовал?

– Да, – сдалась герцогиня Дварри. – А как ты догадалась?

– Он мне нечто подобное советовал, но я не решилась попробовать, – объяснила Камилла, снова доставая леденец изо рта. – Мне показалось, что он шутит. Профессия у него такая, знаешь ли.

– Хотя должна сказать, что в постели он намного приятнее нашего короля, – заметила Эльвира Люменталь.

– Мда? – недоверчиво скривилась графиня Монкар.

– Нет, я серьезно. Он ласковый, как кошка, только не любит, когда его за ушами чешут.

– Он тебя тоже об этом заранее предупредил? – заинтересовалась Камилла.

– Похоже, он слишком уж сильно этого не любит, раз всех предупреждает… – заметила графиня Монкар. – Интересно, почему… Анна, как у тебя ума хватило ему поверить? Он же сволочь первостатейная, он нас всех за нос водил. И тебе, Дориана, не советую с ним связываться, он и тебя обманет.

– У тебя и на этот счет информация имеется? – усмехнулась Камилла. – От кого, интересно?

– От себя лично. Он перед всеми дурака валяет, шутом прикидывается, а на самом деле он не глупее короля и не глупее нас. Он, подлец, сразу же раскусил, что нам от него надо, всех трахал и всем врал. Только мне сказал правду, но не по-хорошему, а со злости. Чем-то я ему не понравилась.

– Плохо давала? – предположила Камилла, проводя розовым язычком по изгибам леденца.

– Не хуже, чем другим, – огрызнулась графиня.

– А что он тебе сказал?

– Дословно или грубости опустить?

– Опусти.

– Он высказался в том духе, что та загадочная женщина, в отличие от нас, жадных бессовестных самок, пришла к его величеству совершенно бескорыстно… Погодите смеяться, это не все… И наутро исчезла из его жизни, не оглядываясь и не облизываясь на его корону. Теперь можете смеяться.

– А откуда вообще взялась информация, что такая женщина существовала? – спросила виконтесса Бефолин. – Может, вы за призраком гонялись?

– Это сказала я, – подала голос Эльвира. – И Алиса со мной согласна. Если вы присматривались к его величеству, когда он раздет…

– Нашла, к чему присматриваться! – с отвращением перебила ее герцогиня Дварри.

– Вот и зря ты не присматривалась, – спокойно продолжила Эльвира. – Если бы ты присмотрелась, ты бы увидела, что среди амулетов, которые у него на шее болтаются, есть маленькая женская сережка на цепочке. Я его спросила, что это и откуда, он ее у меня отобрал с таким видом, будто я что-то святое лапаю грязными руками, и сказал, что это память. Причем сказал настолько… по-человечески, как действительно люди вспоминают о чем-то дорогом, с грустью и нежностью.

– Так может это от матери? – предположила Дориана.

– Нет, – возразила графиня Монкар. – Я на нее специально смотрела. У принцессы не могло быть таких дешевых сережек. Кроме того, если бы она действительно осталось от матери, он бы носил ее с детства и о ней бы все знали. А так мы имеем загадочную даму в дешевых сережках, которая бескорыстно трахается с этим уродом и исчезает. Хорошо бы навсегда… Но мы отвлеклись, вам не кажется? У кого есть идеи, что нам делать с нашей проблемой?

Перейти на страницу:

Похожие книги