Читаем Хроники Тридесятого Царства (СИ) полностью

Все ухватились за леера и другие подходящие предметы палубы. Стало тихо настолько, что слышно было, как Цезарина шёпотом произносит заклинание. Внезапно впереди кабельтовых в трех, в смысле, метрах в пятиста, образовалась арка, очень похожая на радугу. Она сверкала ярким белым цветом. А между рогами арки, там, где она опускалась в море, забурлили волны.

Цезарина уверенно направила галеас прямо в центр арки. При приближении к ней, корабль закачало на волнах, но он уверенно шел в арку, управляемый волей царицы. Когда же корма корабля прошла арку, свет пропал. Стало темно, даже темнее, чем безлунной ночью. И тут корабль буквально выпал на другой стороне перехода, созданного усилием дракона с сотоварищи. И снова появилось солнце, и снова появилось море. Но самое главное, вдали, на горизонте показалась двухмачтовая шхуна, идущая с невероятной скоростью.



То, что это была шхуна, Демид понял, поскольку у пиратов видел такие корабли. Да и Назар вразумил. Шхуну увидели все, да и смотрящий об этом сообщил. И началась погоня. К вечеру расстояние сократилось наполовину. И Цезарина рассчитывала, что поутру они догонят шхуну, на которой улепетывал Тиммих. Потому она распорядилась всем идти отдыхать, поскольку завтра, прямо с рассвета, будет много работы. Расходиться по каютам не хотелось, поскольку все ощущали охотничий азарт. Но наступающая ночь угомонила самых азартных. Единственный вопрос последовал от Ириды.

— А мы шхуну в темноте не потеряем?

— Ни в коем случае. На шхуну настроено специальное магическое устройство, которое будет удерживать галеас на том расстоянии, что и сейчас. Это на тот случай, если Тиммих захочет атаковать нас ночью.

Конечно же, сон был поверхностным, и с утренней зарей Демид был на палубе. Но он был не первым. Там уже стояли Цезарина и Алия, всматривающиеся в шхуну. При этом Демид отметил, что расстояние до нее значительно сократилось и составляло не больше четырех морских миль или восьми верст.

Царица повернулась к Демиду.

— Думаю, часа через три догоним. Так что вы готовьтесь. Я буду подводить корабль правым бортом. Вам нужно будет взобраться на борт. При этом держитесь за леера. И как только корабли соприкоснутся — прыгайте на палубу шхуну. А дальше… дальше пусть вам помогут боги.

Матросы, видя, что никто не идёт в кают-компанию на завтрак, вынесли на палубу легкие столы и стулья, расставили их и принесли чай с лёгкой закуской. Завтрак был сметен на раз, и все снова устремили свои взоры на яхту впереди. Расстояние, пусть и не так быстро, как хотелось, но сокращалось. Вот осталось не более кабельтова, в смысле, двести шагов. Царица дала знак Демиду и Алие, чтобы они поднимались наверх бортика галеаса. Демид выбрал место рядом с мачтой, и, взобравшись на бортик, ухватился за леера, свисающие с мачты. Алию он прижал соку к себе. Сзади их подстраховывали Даст и Ирида.

— Внимание, на палубе, — зычно произнесла царица. — Как только суда сойдутся бортами, прыгайте на палубу шхуны и действуйте по плану. Постараюсь подойти плавно.

Но море показало свою норовистость. В тот момент, когда суда почти соприкоснулись бортами, набежала высокая волна. Так что мягкого соприкосновения не получилось. И Демид с Алией буквально скатились на палубу шхуны. Но они тут же подхватились на ноги и показали, оставшимся на галеасе, что у них всё в порядке, после чего галеас резко отвалил от шхуны.

Осмотревшись, Демид определил, что каюты, вероятно, как на галеасе находятся на корме, в надстройке. Он вынул меч из петли, и, взяв Алию за руку, осторожно пошел в сторону надстройки, готовый ко всяким неожиданностям. Спустившись по небольшой лестнице, царевич увидел коридор, где располагались по две каюты справа и слева, и одну, расположенную в конце коридора, сомнений у Демида не было — Темнейший должен находиться именно в центральной каюте. Распахнув в нее дверь, Демид и Алия оказались в кают-компании. Поперек, от двери к окну стоял стол со стульями. А на противоположной стороне стола он увидел Темнейшего, стоящего в выжидательной позе. Он сложил руки на груди, а по лицу блуждала зловещая ухмылка.

— Значит, вы все-таки решились прийти ко мне в надежде лишить меня жизни. Жалкие людишки, лишенные даже зачатков магии, возомнили, что могут убить величайшего из магов. А вы знаете, что я сейчас сделаю? Сначала я убью тебя, царевич, уж очень ты мне надоел своей суетой. А потом убью царевну, предварительно изъяв из нее мою смерть. Вот такой расклад ожидает вас, торопыги.

Внезапно из-за спины Демида выдвинулась Алия, стараясь закрыть собой Демида.

— Предлагаю иной вариант. Сначала ты изымешь из меня свою смерть. Очень она мне надоела. А если получится, тогда можешь и за моего спутника приниматься.

Демид ошалел от речи Алии и попробовал вернуть её себе за спину. Но не тут-то было, Девушка стояла, будто вросшая в пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги