Читаем Хроники Зареченска. Книга вторая полностью

— С этим понятно. Теперь ближе к делу. У вас карта местности вне города есть? А то мы не планировали так далеко забираться и соответственно ничего подобного с собой не брали. — Александр перекинул автомат за спину, чтобы не мешал. И взял в руки протянутый Забродиным плотный лист карты, на котором красной ручкой стояли пометки. В основном они зачеркивали отсутствовавшие населенные пункты, помечали изменения ландшафта. Бер быстро сориентировался в обозначениях. И пальцем показал присутствующим предполагаемый маршрут отхода ишхидов.

— Думаю, они сейчас где-то здесь, — Бер постучал ногтем по обозначению оврага, скорее большого яра, южнее деревни Михинино, которая находилась на самом краю контролируемой бароном территории. — На земли Дробыша им соваться не с руки. Не удивлюсь, если они уже побывали у нашего барона, второй раз тем же путем вряд ли пойдут.

Капитан согласно кивнул.

— Будем там, в течение получаса и прижмем к оврагу. Никуда не денутся.

— О, капитан. Ты не понял. Они могут передвигаться очень быстро. Гораздо быстрее человека. И пока мы доковыляем к оврагу их уже там, возможно не будет.

— Тогда зачем туда премся? — недоуменно спросил Забродин.

— Как я сказал, ишхиды, скорее всего на пути именно в эту точку, — Бер еще раз ткнул пальцем в карту, — Самый простой путь отхода. Севернее баронство населенное людьми, южнее еще невысохшая после дождей степь, которая представляет сейчас собой болотистую местность. Так что едем, куда я говорю. Там на месте разберемся, в какую сторону двигать дальше. В этом нам помогут гноллы. Они превосходные охотники и следопыты и, кстати, не смейте мне обижать аборигенов и выказывать неприязнь. Они равноправные члены клана и мои бойцы. — На всякий "пожарный" предупредил Бер.

— Понятно, — не стал спорить с главой клана Забродин и слегка ехидно спросил. — Значит, вы назначаете себя командиром нашего сводного отряда?

— Именно, — не стал отрекаться Александр и вернул капитану его же улыбочку. — Кто-то же должен командовать и этот кто-то обязан понимать, что представляет собой противник и с чем солдатам придется столкнуться, — сказал Бер и для наглядности поднял в воздух перед каждым бывшим бойцом ФСИНа по камешку и быстро закрутил их вокруг оси.

— Я не сомневаюсь, что вы отлично подготовленные и неплохо экипированные воины, но… — Сашка сделал паузу, чтобы присутствующие отвлеклись от вида парящих на уровне глаз камней и прониклись дальнейшими словами, — Но ишхиды не люди и не гноллы. Среди разведчиков наверняка присутствует маг, колдун, экстрасенс. Называйте, как хотите. И возможно, я бы предположил даже, что и не один подобный мне, — Саша махнул рукой, хотя в подобном жесте не было необходимости, и камни попадали с громким стуком на дорогу.

— Против магов, зачастую, не годятся схемы ведения боя, к которым вы привыкли. Смертельный подарок может прилететь оттуда, откуда вы не ожидаете. Поэтому выполнять любой мой приказ, даже если он вам покажется совершенно глупым. Это понятно!?

В ответ послышались нестройные возгласы согласия вэвэшников. Бер удовлетворенно кивнул. Он добился, чего хотел на этом этапе.

Александр повернул голову к Махно и спросил:

— У нас все готово?

— Так точно. Уже все в транспортере и оружие и паек.

— Отлично! Итак, господа. Теперь давайте определимся с частотами, позывными и выезжаем.

Через несколько минут солдаты потянулись к бронетранспортерам, Александр направился в сторону выделенного бэтээра и краем уха услышал фразу брошенную Сергеем Махно Забродину.

— Не переживай капитан. Бер знает, что делает. Проверено на собственной шкуре.

Дальше Александр не стал слушать, забрался на броню, где уже сидели клановцы, включая хашш.

— Все готовы!? — не дождавшись ответа, стукнул прикладом по листу брони над головой водителя и крикнул. — Поехали!

Военные транспортеры грозно зарычали двигателями, выпустили клубы черного дыма в атмосферу и, набирая скорость, понеслись в погоню.

Глава пятая

Люди вместе с Хашш облазили всю округу в поисках следов ишхидов и ничего не находили. Ни следов, ни запаха. Скорее всего, использовали какой-нибудь нейтрализатор запаха. Иначе гноллы, у которых нюх был не хуже, чем у собак, давно учуяли оставленный след. Александр с каждой минутой мрачнел все больше и больше. Он заметил, что Забродин уже дважды порывался подойти и что-то сказать, но передумывал. Глава клана понял, что еще полчаса бесплодного поиска и вэвэшник подойдет с предложением возвращаться. Необходимость принятия решения возрастала с каждой минутой. Бер задумался о том, в какую сторону могли пойти лесные аборигены, если этим маршрутом разведчики пренебрегли.

"Сюда, Великий!" — раздался голос Шишана в голове Александра.

Бер нашел взглядом стоявшего по пояс в траве на краю большого оврага гнолла и поспешил на зов.

"Что тут?" — спросил он, подойдя к аборигену.

"Ишхиды ушли по воде", — доложил Шишан и показал на небольшой гладкий камень, выпирающий из земли.

Александр присел, пытаясь рассмотреть, что же такого хашш узрел необычного? Поначалу ничего не заметил, но после подсказки Шишана и сам увидел.

Перейти на страницу:

Похожие книги