Читаем Хроники затерянной эры (трилогия) (СИ) полностью

Итак, во-первых, мне нужно выбраться с этой планеты, а для этого необходимо убрать Демиурга. Как его убрать, оставалось неизвестным, то, что я сам ничего не смогу сделать, было ясно как божий день. И вправду, не устанавливать же с ним мысленный контакт? Хотя бы потому, что это вряд ли к чему-либо приведет, а попытка, несомненно, окажется опасной. Почти уверен, что Демиург в силах выжечь мне мозг. Но все это преамбула — теперь, когда известно, что Эльва жива, остается у нее выяснить, как убить или усыпить Демиурга. В конце концов, Эльва сама говорила, что не раз с ними воевала, — уж она наверняка сможет создать какое-нибудь оружие, а если не справится, так отвлечет внимание и расчистит путь для моего фрегата. Значит, все упирается в глушилку связи. Уберешь ее — уберешься с планеты.

— И ты не знаешь, чем конкретно глушится связь? — уточнил я.

Он помотал головой. На мой взгляд, чересчур активно.

— Нет… э-э-э… сэр.

— Ты чего-то недоговариваешь. Напомню, что на кону стоят жизни колонистов.

Майор замялся, посмотрел на стоящего истуканом генерала, на техников, копающихся в панелях приборов, потом вздохнул и произнес:

— Я не уверен, что имею право открывать засекреченные данные вероятному противнику, но думаю, что мы сможем договориться.

— Чего же хотите, Виктор?

— Вы ведь скоро восстановите звездолет? Насколько могу судить, для этого класса кораблей авария была несерьезной.

— И?

— Хочу, чтобы вы дали мне слово, что эвакуируете людей нашей колонии. Рядом, в торговом центре, под охраной моего отряда находится почти сотня штатских.

— Сотня?

— Да, сэр. В основном женщины, дети, старики — все мужчины, способные носить оружие, были мобилизованы.

— А где остальные? Сколько людей населяло колонию?

— Дня три назад — двести тысяч… Сейчас не знаю. По улицам бродят отряды захватчиков, но, возможно, люди прячутся в подвалах и укрытиях. А возможно, где-то еще остались районы, контролируемые силами обороны. Как я уже говорил, никакой связи нет. Картина происходящего в городе мне до конца неясна… Не стану умолять вас драться с захватчиками, высаживать десант и искать уцелевших, я понимаю, что это невозможно. Но прошу, заберите у меня людей — мой отряд потерял всякую мобильность и не может ни воевать, ни прорваться на соединение с другими частями. Ну так что, мы договорились?

Я оглянулся на генерала, застывшего истуканом, и скривился: снова эта дурная привычка!

— Хорошо. Считайте, что договорились. Но насколько я понимаю, вы и ваш отряд не собираетесь эвакуироваться? Кстати, а отряд у вас большой?

— Нет, мы не можем бросить людей, которые сидят в подвалах и надеются только на нас. А насчет моего отряда… осталось четыре солдата флота РФ, пяток полицейских и дюжина недостаточно вооруженных ополченцев. Если вы можете оказать нам помощь оружием…

— Я подумаю. Так что там насчет вашего секрета?

— К югу от города находится замаскированная под горный пик станция связи — она же обсерватория. Думаю, что захватчики до нее не добрались, и вы сможете найти те космические объекты, которые глушат наши сигналы.

— Хм, а почему такая секретность?

Он посмотрел на меня очень странно. Кажется, удивление было вполне искренним:

— Это же станция связи…

— Ну и?

— Кха-кха, — вдруг кашлянул генерал. То, что при этом он забыл выключить внешние динамики, меня нисколько не удивило. — Сия… кха-кха… Сэр, в Федерации, в отличие от ОСА, станции связи входят в список объектов повышенной секретности.

Я посмотрел на своего генерала с явным недоумением: понимаю, конечно, что он хотел спасти меня от неловкости, которая возникла из-за моего обнаружившегося профанства, но, спрашивается, какого черта? Если решил изображать истукана — так выполняй свою миссию до конца. А мне лично плевать на то, что обо мне подумает этот майор — ни в чьем одобрении не нуждаюсь. Впрочем, он обо мне и так имеет самое нелестное мнение, вон как презрительно сощурены глаза — понял, что за спектакль разыграл мой офицер-прихвостень.

— Вот что, генерал, — сказал я, — собери-ка отряд андроидов и найди несколько транспортных машин — я собираюсь наведаться в эту обсерваторию.

— Но…

— Выполнять!

— Есть, сэр.

Генерал отдал честь, повернулся кругом и покинул мостик почти бегом, а я успел поймать ошарашенный взгляд майора. Ну да, ну да, генералы передо мной на задних лапках ходят — боже мой, как круто!

— Ладно, — сказал я ему, — можете начинать загружать людей во фрегат…

В этот момент в рубку вновь вбежал генерал. Задавшись вопросом, а собственно, куда он бегал, если современные технологии позволяют отдавать необходимые распоряжения не сходя с места, я тем не менее договорил:

— Мой офицер поможет вам в этом вопросе.

— Сэр, возникла проблема! — тут же нервно сообщил генерал.

— Что?

— Наши люди из охраны наружного периметра услышали шум борьбы и стрельбу внутри торгового центра. Им потребовалось не больше тридцати секунд, чтобы туда ворваться, и…

— Да что там?! — хором спросили мы с Локосом.

— Там ничего, сэр… И никого. Вы сами должны это увидеть.

Глава 5

Схватка

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже