В общем, не прошло и десяти минут, как наши герои и экипаж «Быстроластой лани» стояли скопом, связанные на палубе собственного корабля. На них внимательно смотрел молодой узкоглазый командир всадников на лохматых лошадях. И не просто смотрел, а так, знаете ли, цинично разглядывал, сверху-вниз, наискосок, в глаза, потом на обувь, потом на следующего. И снова ноги, голова, грудь Аманды, влево, грудь Белинды, ноги, грудь Аманды и так далее... Вдоволь насладившись зрелищем морально подавленного и плененного врага, он начал говорить. Более всего в его речи наших героев поразило то обстоятельство, что они его поняли, ибо говорил он на их родном языке — языке Возлеморья. Ну может быть с неким забавным акцентом, но вполне было понятно.
— Воистину прав был Великий Сунг, когда говорил, что Запад не успокоится никогда. Ибо неисповедимы пути беспокойных сыновей Запада, бестолковы их головы, и жадны их загребущие руки.
— Э-э-э… но позвольте, мы же мирные путешественники… вы же сами на нас напали!
— Позволю себе заметить, — тонко улыбнулся предводитель всадников, — что мы всего лишь проводили манёвры.
— Манёвры? А как же стрелы? — вскричала Аманда.
— Стрелы были учебные, — вежливо отвечал узкоглазый командир. Глянул за борт, где плавало около десятка всадников, собирая стрелы, и кивнул удовлетворённо.
— А арканы? — вскричал Микки с’Пелейн. — Я, между прочим, весь мокрый!
Узкоглазые всадники радостно заулыбались и оживленно начали о чем-то говорить между собою, указывая пальцами на мокрого владетеля Бленда. «Это он, это я его, мечом размахивал, да нет, я… самый первый, я так хохотал, а как летел… орёт такой ещё» — слышны были отдельные реплики. В этой ситуации Микки повел себя более чем достойно. Он молча отвернулся и стал смотреть на море.
Хромой Сом в разговор не вмешивался, он в данный момент мечтал лишь об одном — лишь бы молчали девушки, думал он истово, только бы не говорили, неизвестно кого умолял он.
— Ну ладно, — сказал узкоглазый командир, — раз вы мирные путешественники, то…
— О да! — вскричала Белинда. — Мы мирные путешественники, заброшенные сюда штормом! Вот это мой папа и купец! А вот она его жена и моя злая мачеха!
— Опять?! — вскричала Аманда.
— О господи! — вскричал Хромой Сом.
— Как интересно, — сказал шкипер Бульб.
— Э-э-э… — сказал узкоглазый командир. — Купец — это хорошо. В таком случае разрешите представиться — лейтенант Сол Бон, командир отдельной сотни военно-морской конницы Алхиндэ Бэхаа.
— Ольхинда, — потрясённо сказал Хромой Сом.
— Алхиндэ Бэхаа, — поправил его лейтенант Сол Бон. — А что везёт достопочтимый купец?
На палубе стало тихо. Все с любопытством посмотрели на Хромой Сома. Маг воровато оглянулся по сторонам и ничего не сказал.
— Мой муж везет груз породистых свиней! — звонко сказала Аманда в миг, когда тишина начала становиться тягостной.
— Свиней? — благожелательно переспросил узкоглазый командир. — Замечательно. А где они?
В самом деле, а где же наши отважные пятачкастые друзья? За всей этой суматохой мы как-то забыли о них. Разгадка наступила быстро. Отважные дети свиньи были обнаружены плавающими в воде и пронзительно хрюкающими что-то негодующее.
— Всего три? — удивился Сол Бон.
— Их было больше, — сокрушенно сказал Хромой Сом. Довольно неартистично сказал.
— Святой Ресет, какие убытки… — неожиданно для всех запричитала Белинда, — двести отборных племенных свиней, коих мы везли ко двору Пемолюкса …
— Ну-у … — несколько сконфуженно начал лейтенант, но его прервали.
— Давайте, спасем хотя бы Бэйба, Бойба и Буйба! — вскричал Микки.
— Ух ты! Вы что, всем свиньям даёте имена? — удивился лейтенант Бон.
— Конечно! — безапелляционно заявила Аманда. — Это наши свиньи, и мы делаем с ними все, что захотим. А сейчас, лейтенант, умоляю, сделайте что-нибудь для спасения наших несчастных крошек!
Лейтенант с некоторым сомнением посмотрел на барахтавшихся в воде свиней и неуверенным голосом приказал спасти этих… гм… несчастных крошек.
Все события, имевшие место быть на театре учебно-военных действий в течение следующего получаса, можно было бы смело опустить. Они могли служить прекрасной иллюстрацией к знаменитому высказыванию Сувра Макинтошского «Страдаешь в учении — напеваешь в сражении!», но вот загвоздка — трудно представить себе бой, в котором могут пригодиться навыки по вытаскиванию свиней из моря. Мы же упоминаем о них лишь потому, что вдруг… Вот опять, читатель, ты натыкаешься на это слово! Что делать, жизнь героя состоит из этих самых «и вдруг» — и ничего тут не попишешь.
Операция по спасению Бэйба, Бойба и Буйба уже подходила к концу. И тут раздался громкий крик одного из военно-морских конников, участвовавших в операции.
— Я нашел бутылку! — кричал узкоглазый всадник. — В ней записка!
Всем стало интересно.