Читаем Хроники Земли Простой полностью

И Крупшиц увидел над собой небо, ярко-голубое небо, проглядывающее сквозь клочья отвратительного жирного чёрного дыма, и какие-то ошмётки, величественно проплывающие над головой.

— Кавалер Крупшиц?

Крупшиц сел на землю и помотал головой. В голове здорово гудело.

В этот миг, перемазанный пороховой копотью он здорово походил на чёрта, и разительно отличался от щеголеватого Эрнст-посыльного.

Кавалер огляделся по сторонам и увидел, что от "Берты" осталась лишь станина. Ствол и колеса исчезли, словно их и не было никогда. Вокруг лежали пушкари, сражённые своим взорвавшимся орудием наповал.

— Кавалер Крупшиц! — нетерпеливо выкрикнул посыльный — ему не терпелось поскорее убраться отсюда.

— Слушаю! — Крупшиц поморщился, собственные слова отдавались в голове, как набат.

— Приказ командующего! Переносите огонь со стен на город!

Снова громыхнули орудия, и посыльный поспешно присел.

— Вы поняли? — крикнул он.

— Да! — крикнул в ответ Крупшиц. — Перенести огонь на город!

Посыльный кивнул и вприсядку побежал прочь.


Капитан Альдини вёл своих людей к Южной стене, тревожно прислушиваясь к грохоту разрывов. Навстречу ему попадались защитники стен, эти стены покинувшие. Таких Альдини останавливал и присоединял к своей колонне.

Колонна шла по горящему городу. Бойцы смотрели, как женщины и дети кричат, таскают воду, поливают стены в тщетном усилии совладать с пламенем, и каждый новый взрыв всё сильнее и сильнее ожесточал их сердца.


В зал снова вошли трубачи.

Бухэ Барилдан горько вздохнул и, в который уже раз, положил изрядно уже погнутую вилку на стол. Аманда с Белиндой с интересом взглянули на вход. Микки приосанился. По всему он начинал потихоньку привыкать к роли Претендента. Маг же продолжал прислушиваться к раскатам грома.

Церемониймейстер вскинул голову и прокричал:

— Для торжественного вручения штандарту господину Претенденту приглашается господин Фредерик Лепэн, мэр города Кобурга!

Мэр застенчиво кашлянул и поднялся со своего места. Трубачи выдали нестройные фанфары, и в зал торжественным шагом вошла группа людей, первый из них действительно нёс в руках что-то похожее на штандарт.

И здесь процессия эта сломалась — в зал ворвался незнакомый Микки меченосец. Он был похож на птицу, так развевались за ним полы белого плаща.

— Дакаск пошёл на штурм! — выкрикнул он ещё на бегу, и, безошибочно угадав среди сидящих Микки Спиллейна, пал перед ним на правое колено, проехав по инерции несколько шагов по гладкому полу.

— Ваше Превосходительство, — сказал меченосец, тяжело дыша. — Дакаск пошёл на штурм. Они применили какую-то неизвестную нам магию.

И в этот миг грохнуло особенно сильно.


Эрвин шёл следом за Аристотелем. Так идти было намного легче, поскольку дракон оставлял за собой в подлеске что-то вроде просеки.

— Очень на гром похоже, — упрямо сказал Эрвин.

— Это не может быть гром, — отвечал на это Аристотель. — Гром есть следствие грозы, а грозы нет.

— Тогда что это такое? — напирал Эрвин.

— Ты спрашивал уже, — терпеливо отвечал дракон. — Не знаю я, что это такое.

Откуда-то потянуло гарью.

— Чувствуешь? — спросил Эрвин.

— Дымом пахнет, — ответил дракон. — И ещё чем-то… тоже горелым, но не деревом.

— Похоже, как раз оттуда, куда мы идём, — послюнив палец, определил направление ветра меченосец. — А мы…

— Не надо волноваться, — меланхолично сказал Аристотель. — Уж от пожара-то я всегда могу улететь.

Вдалеке снова громыхнуло, и Эрвин подумал, что гремит тоже как раз там, куда они идут.

— Долго ещё? — спросил Эрвин, вдоволь наразмышлявшись на эту волнующую тему.

— Нет, — ответил Аристотель и с хрустом завалил на своём пути очередное деревце.

И действительно прошло не более пяти минут.

Дракон остановился и сказал довольно:

— Вот!

Меченосец обогнул Аристотеля и вышел на открытое место. Город, лежавший перед ним, показался ему знакомым, но опознать его сильно мешали многочисленные пожары.

— Ёлки-палки! — сказал Эрвин. — Это же Кобург!

— Как Кобург? — упавшим голосом сказал Аристотель. Он высунул голову из подлеска и внимательно уставился на город. — А может всё-таки Прибайхрайтэрлэндсколесье?

— Не маячь! — строго сказал Эрвин, и дракон в расстроенных чувствах усунулся обратно.

Несколько мгновений он заворожёно смотрел на войска, марширующие к пылающему городу.

— Странно, — сказал он наконец. — Ни одной лестницы не вижу.

И в сей миг, словно отвечая на его вопрос, часть стены, шириной в двадцать шагов словно подпрыгнула вверх. До Эрвина донёсся грохот, и всё заволокло дымом. Когда дым рассеялся, стала видна широкая брешь в стене, и в эту брешь устремились чёрные колонны штурмующих.

— Святой Ресет… — прошептал Эрвин.

— Э! — сказал из кустов Аристотель. — А чего это ты на меня орёшь?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика