— Вот эту часть я не совсем понимаю. — Дэвид скрестил ноги и сцепил вместе руки. — Вы говорите, что через пару лет я напишу научно-фантастический роман, который вдохновит Стивена стать ученым, который сделает возможными путешествия во времени. Но я уже пытался писать художественные произведения, однако все, что я отсылал в журналы, получило отказ. Поэтому-то вместо этого я и пишу статьи.
— Но первоначально вы намеревались писать художественные тексты, верно? — спросила Леа, и он медленно кивнул. — Поэтому может статься, что через несколько лет вы снова попытаетесь взяться за перо.
— И на этот раз у тебя получится. — Скрестив руки, подобно своему двойнику, Зак наставил на него указательный палец. — Возможно, потому что в качестве основы для романа ты использовал… то есть будешь использовать статью, которую опубликовал в «Аналоге». В любом случае решение проблемы незамысловато. Не пиши роман… или по крайней мере этот роман.
— Таким образом, вы предупреждаете меня не делать чего-то, что я еще даже и не намеревался делать. — Дэвид медленно закивал, а Зак небрежно пожал плечами. — Достаточно просто, но я не уверен, что это решит все ваши проблемы. Путешествия во времени могли уже заинтересовать кого-нибудь еще.
Фрэнк удивленно приподнял бровь.
— Как это?
— Ну, только сегодня утром я встречался с заместителем директора НАСА Роджером Ордманом. Он — руководитель отдела космических исследований, где я и работаю, и…
— Тпру! Минуточку! — поднял руку Зак Мерфи. — Ты сказал, Роджер Ордман? — Дэвид нахмурился и кивнул, а Зак глядел на него, широко разинув рот. — В моей мировой линии он — исполнительный директор УПИ.
— Еще одно пересечение, — пробормотала Леа. Они уже заметили совпадение некоторых имен; например, Паоло Санчес и Рэй Санчес.
— Еще один показатель того, что мировые линии не так уж далеки друг от друга. — Фрэнк рассеянно потер подбородок. — В рамках этой системы он
— старший сотрудник НАСА. В другой выполняет в основном те же функции в Управлении…
— Знаете, возможно, вам не следовало все это мне рассказывать. — Дэвид поглядел сначала на Фрэнка, затем перевел взгляд на Зака. — Я хочу сказать, что вы и так многое рассказали мне о других мировых линиях. Может быть, лучше, если я не буду знать все остальные подробности.
— В настоящий момент я не уверен, что это имеет какое-то значение, — возразил Фрэнк, — но если вы предпочитаете находиться в неведении… — Дэвид покачал головой. — Очень хорошо. Так что насчет встречи с Ордманом?
— Он прочитал мою статью — кто-то из НАСА обратил на нее внимание — и сказал, что его беспокоит, что ее опубликовал человек, работающий в агентстве. Сказал, что она может представить НАСА в дурном свете и прочее. Но на самом деле меня поразила одна вещь, особенно после того, как вы и я побеседовали в Музее авиации и космоса…
— Я еще не принес вам свои извинения за это, — воспользовался случаем Фрэнк. — Простите. Я был вынужден.
— Вы до смерти напугали меня, но… ладно уж, извинения принимаются,
— улыбнулся Дэвид. — Мне бы хотелось знать, как вы это сделали, но… возможно, это одна из вещей, которые мне знать не следует. Я прав? — Фрэнк улыбнулся в ответ, и «младший» Мерфи продолжал: — Позже меня поразило то, что вы задавали те же вопросы, что и он. Вроде того, что заставило меня поверить, что появление НЛО связано с путешествиями во времени.
Леа тяжело вздохнула.
— О нет, — застонал Мец, закрыл глаза и обхватил голову руками. — Опять все сначала…
— Нет-нет, — попытался успокоить их Фрэнк. — Совершенно не обязательно, что эти факты связаны. Может быть, это всего лишь то, чем кажется… Просто старшие государственные чиновники озабочены общественным мнением.
— А что, если это не так? — спросил Зак. — Опять-таки посмотрите на пересечение. В моей мировой линии в этом же самом году правительство США начало срочную программу по разработке путешествий во времени. Значит ли это, что подобное происходит здесь, в этой мировой линии?
Леа скрестила руки на груди и отвернулась.
— Что бы мы ни делали, все бесполезно, — пробормотала она. — Как бы это все ни обернулось, кто-то все равно построит машину времени.
— О чем я и говорю, — кивнул Дэвид. — Может, это и не важно, опубликую ли я роман или станет ли мой сын физиком, потому что идея уже осела в умах нескольких человек. И куда вы теперь отправитесь? Назад, в 1898 год, чтобы убить Герберта Уэллса? Вы можете сделать и это, если действительно хотите. Но что помешает другому писателю найти такую же концепцию? Или, возможно, вы захотите воспрепятствовать Эйнштейну и предотвратить развитие теории относительности. Можете, но разве это обязательно отвратит Стивена Хокинга, или Кипа Торна, или кого-нибудь еще от исследования той же проблемы?
— Свобода воли, — тихо произнес Зак.
— Прошу прощения?
— Все это возвращает нас к вопросу о свободе воли. — Вставая с кресла, другой Мерфи сцепил руки за спиной. — Возможно, нам под силу определенные вещи, — промолвил он, задумчиво уставившись в пол. — В действительности мы неизбежно что-то сделаем. Но вопрос в том, следует ли делать это?