Когда я вернулся домой, Эшли уже пошла спать. Сью и Рэй бодрствовали, сидя за кухонным столом и о чем-то тихо перешептываясь над картой западных штатов. Рэй умолк, когда я проходил мимо, но Сью предложила мне присесть и присоединиться к ним. К облегчению Рэя, я вежливо отказался и вместо этого присоединился к Эшли, которая калачиком свернулась в постели. Простыня сбилась у нее в ногах, и от ночного ветерка по бедру пробежали мурашки.
Должен ли я испытывать вину за то, что не искал и не стремился к личному мученичеству – как Дженис, связанная с Уитом чувством долга; как Дэвид, нацеленный на Китай, будто пуля для единственного выстрела; или как мой отец, если на то пошло, который мученичеством оправдывал всю свою жизнь? («Я был с ней, Скотти».)
Когда я пристроился в постели, Эшли шевельнулась, забормотала и прижалась ко мне, теплая в окружении ночной прохлады.
Я попытался представить себе мученичество, бегущее в обратную сторону, будто сломанные часы. Как сладостно отречься от своей божественности, спуститься с креста, пройти от преображения до простого здравого смысла и достичь в конце концов детской невинности.
Глава двадцатая
Хитч объявился в городе хромой и без двух пальцев на левой руке. Мне показалось, что улыбался он не так охотно, как прежде, хотя и усмехнулся Сью, а меня окинул оценивающим, но вполне дружелюбным взглядом. Конечно, Эшли на его улыбку не ответила.
Эшли работала на водоочистительном заводе, составляла необходимые отчеты, согласно местным и федеральным инструкциям, а для финансового менеджера набирала персонал в отдел расчетов с клиентами. Она вернулась домой усталая и чуть не упала в обморок, увидев Хитча Пэйли, хотя тот и надел приличный костюм и даже галстук нацепил. О Хитче у Эшли остались плохие воспоминания – он был рядом, когда она потеряла Адама.
Она, конечно, узнала и бывшего фэбээровца Морриса Торранса, облысевшего даже больше, чем Рэй Моузли. Тот тоже приехал на микроавтобусе, припаркованном перед домом. Я попытался его представить, но Эшли безрадостно произнесла:
– Мы не сможем разместить всех этих людей, Скотт. Даже на одну ночь.
В ее прерывающемся голосе прозвучал страх, но еще больше обиды.
– В этом нет необходимости, – торопливо ответил Хитч. – Я только что снял пару номеров в «Марриотте». Рад видеть тебя, Эшли.
– Я тоже, наверное, – сказала она.
– И спасибо, что приютили нас, – вставила Сью Чопра. – Я знаю, что мы причинили вам беспокойство.
Эшли кивнула, возможно, успокоенная видом собранной спортивной сумки Сью.
– «Марриотт»?
– Фортуна повернулась к нам лицом, – сказала Сью.
Я спустился с Хитчем к фургону, пока Сью и Рэй заканчивали паковать вещи. Хитч засунул сумку Сью в багажник и положил руку мне на плечо.
– Завтра может понадобиться кое-какая помощь, Скотти, если ты посчитаешь возможным выкроить время.
– Помощь в чем?
– Потратить деньги на тяжелое оборудование. Дизельные генераторы и тому подобное.
– Я не особо разбираюсь в машинах, Хитч.
– В первую очередь мне нужна твоя компания.
– Завтра рабочий день.
– Стоять за столом на блошином рынке? Возьми отгул.
– Не могу себе позволить.
– Можешь. У нас предусмотрены на это деньги.
Он назвал почасовую оплату за восьмичасовой рабочий день. Роскошная сумма за то, чтобы просто составить ему компанию – человеку, чьи друзья всего пару дней назал умоляли меня пустить переночевать их на диване. Хитч явно прибыл в город не с пустыми карманами, и предложение выглядело заманчиво. Но мне не хотелось его принимать.
– Соображай, – сказал он, – Министерство обороны открыло для нас счет, по крайней мере на ближайшее время. Наличные имеются, и я знаю, ты не можешь себе позволить вот так внезапно исчезнуть. А нам и вправду нужно кое-что обсудить.
– Хитч…
– Что тут плохого-то?
Уместный вопрос.
– Чувствую, за этим кроется нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
– Ну да. Есть такое дело. Мы поговорим об этом завтра. Я позвоню из гостиницы, обсудим.
– Но почему я?
– Потому что стрела указывает на тебя, друг мой, – он вскарабкался на водительское сиденье и, морщась, втянул в салон покалеченную ногу. – По крайней мере, так думает Сью.
И вот солнечным утром я ехал с Хитчем Пэйли в обшарпанный промышленный автопарк к западу от реки. Кондиционер в машине сломался (чего и следовало ожидать: запасные детали стали роскошью и по большей части преназначались для военных). Сухой воздух снаружи раскалился, как в печи, тонированные окна Хитч не опускал, но решетка вентиляции была широко открыта. К тому времени, когда мы добрались до места назначения, салон провонял горячим винилом, моторным маслом и потом.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ