Читаем Хронология полностью


В общем, я считаю, что это вполне развернутый ответ на возможные упреки в «массовости». И вообще, как сказал один неплохой писатель (Дмитрий Быков, если кому интересно): «Дело не в том, что для клерков надо писать иначе: писать надо для всех примерно одинаково. Если будет хорошо, так и чукча поймет».

Дело именно в этом.

Книги Бушкова написаны хорошо. Именно поэтому они читаются легко и с удовольствием, именно поэтому выхода каждой новой книги ждешь с нетерпением, а читая — сопереживаешь герою. А книги, допустим, той же Д… ладно, имя опустим, написаны плохо. Только и всего. Я не литературовед и посему о литературных особенностях книг Бушкова рассуждать не собираюсь — это пускай литературные критики рассуждают, им за профессиональное охаивание деньги платят.

Цель данного небольшого исследования — не злобное критиканство и тыканье пальцем — «а, вот тут он ошибся, ату его!», дободаться, как говорят в армии, и до столба можно, а всего лишь, уточнение некоторых моментов. Но поскольку в цикле повестей про Мазура и ошибок хватает, то равно будем рассматривать и их.

Людям, либеральных воззрений цикл Бушкова о советском военно-морском спецназовце Кирилле Мазуре может показаться недалекой и кровавой поделкой. Насчет недалекой… ну, это их право так считать, но вот почему-то Бушков — один из самых читаемых авторов ныне. А насчет кровавости… Несмотря на обилие драк, стрельбы, смертей и прочих ужасов цикл про «Пиранью», на мой взгляд не скатывается в кровавую кашу. В конце концов, Д’Артаньян крошил врагов направо и налево, и в «Трёх мушкетерах» кровь льется рекой, но никто ее кровожадной книгой не считает.

Есть нормальный литературный приём: между автором и читателем заключался негласный «договор об условности». С одной стороны — нарочитость, выдумка, а с другой: иллюзия «взаправдошности». И их комбинация создает особую притягательность. Тут всё должно быть, как любит выражаться Бушков, «в плепорцию». Оставь голое правдоподобие — и книга будет скучна, как документальный фильм об уборке яровых. Перегни палку с условностями — и читатель хмыкнет, ну-ну, мели Емеля, твоя неделя. Но правильное сочетание этих элементов, вкупе с туго закрученной пружиной действия, хорошим языком и неожиданными сюжетными поворотами даст именно тот эффект, на который втайне надеется любой автор — читателя за уши от книги не оттащишь. (Чему быв свидетелем — человек брал в руки книгу Бушкова, чтобы почитать минут 10… и оказывался потерянным для этого мира до тех пор, пока не была перевернута последняя страница). В произведениях подобных этим, приветствуются любые допущения и гиперболизация характеристик, лишь бы действие не скатывалось в дидактику и нравоучения — читатель будет читать, потому что подспудно всегда ставит себя на место героя. Конечно, приему этому сто лет в обед и такие вещи как то что, например, злодей никогда не может уйти от расплаты, он обречен изначально, каким бы могущественным он не был, а герой не может погибнуть даже если по нему в упор начнет бить артиллерия, ибо это означает невозможное: торжество несправедливости и смерть добра — затасканы до зевоты, но дело в том как ими пользоваться. А пользуется Бушков ими хорошо, только и всего.

А что касается несовпадений… Так, допустим, тот же Бонд лихо развлекается уже без малого полвека. Как ему было около 40 в конце пятидесятых — так ему и осталось около сорока в начале XXI века. И ничего, всё идет как надо.


Второе: во избежание недоразумений или может еще чего, подумалось, что лучше представиться заранее. Зовут меня Сергей Карамаев, 1971 г.р. По образованию — историк-американист (РГГУ + W&LU), учился и работал как в России, так и за рубежом, «неполный» кандидат (написанная, но до сих пор не защищенная диссертация по Гражданской войне в США). В числе хобби — история подразделений специального назначения, в частности армии США и некоторых стран Африки (Родезия и ЮАР), так что в этом вопросе более или менее разбираюсь (не хвастаясь скажу — что касается Родезии, то в этом вопросе я пока не встречал человека (здесь в России) у которого бы мог узнать что-то новое. Бог даст, встречу.) По профессии — журналист. Занимался переводами, в т. ч. и по военной тематике. Срочную служил сухопутчиком, 1989–1991. Если есть вопросы — rhodesian@mail.ru либо karamaev@alumni.wlu.edu


Идея этой статьи возникла, во-первых, после посещения форума www.shantarsk.ru а во-вторых, по факту наличия популярных справочников типа «Robert Ludlum Companion», «Tom Clancy Companion», «Louis L’Amour Guide» и проч. — путеводителей по творчеству популярных писателей. Я далек от того, чтобы составить подобный путеводитель по творчеству Бушкова (хотя идея ох какая заманчивая…) — у меня просто нет такого количества свободного времени. Но кое-что попытаться можно сделать.


Итак, по состоянию на осень 2003 Александр Бушков написал 10 произведений, объединённым общим героем — офицером военно-морского спецназа Кириллом Мазуром.


Список произведений (в порядке выхода):

1. Охота на пиранью (ОНП) — П-1

Перейти на страницу:

Все книги серии Пиранья

Пиранья
Пиранья

Главный герой цикла произведений "Пиранья" - Кирилл Степанович Мазур - родился в 1952 году. Детство провел в Шантарском крае. В 1972 году окончил кораблестроительный факультет Высшего Военно-морского училища имени Ф.Э.Дзержинского. В 1974 году прошел спецподготовку. В составе советского военно-морского спецназа принимал участие в боевых операциях на территории многих зарубежных государств, в том числе на Ахатинских островах (роман "Пиранья. Первый Бросок"), в Кампучии, Анголе (роман "Пиранья. Чёрное солнце") и Эль-Бахлаке (роман "Пиранья. Жизнь длиннее смерти"). В 1996 году стал невольным участником в своеобразной охоте на людей, устроенной новым русским, в ходе которого погибла его жена (роман "Охота на пиранью"). В том же году руководил смешанной спецгруппой, состоявшей из спецназовцев России и Америки, добывшей компромат на кандидата в вице-президенты США (роман "След пираньи"). В 1997 году совместно с офицерами ГРУ пресек контрабандный вывоз алмазов с территории РФ (роман "Крючок для пираньи"). В 1998 году вместе с подполковником ГРУ Михаилом Кацубой участвовал в операции российский спецслужб в Республике Санта-Кроче. По результатам данной операции Мазуру получил звание контр-адмирала (роман "Возвращение пираньи"). В 2001 году был втянут в криминальные разборки в городе Шантарске (роман "Пиранья против воров"). В том же году вместе с контр-адмиралом К.К.Самариным поймал американскую шпионку (роман "Пиранья против воров-2"). В 2005-2007 годах по заданию "Белой Бригады" (секретной организации, состоящей из сотрудников российских спецслужб) внедрялся в олигархические структуры (романы "Охота на олигарха", "Алмазный спецназ" и "Война олигархов").Содержание:1. Пиранья. Первый бросок2. Пиранья. Звезда на волнах3. Пиранья. Жизнь длиннее смерти4. Пиранья. Бродячее сокровище5. Пиранья. Флибустьерские волны6. Пиранья. Озорные призраки7. Охота на пиранью8. След пираньи9. Крючок для пираньи10. Возвращение пираньи11. Пиранья против воров12. Пиранья против воров - 213. Пиранья. Охота на олигарха14. Пиранья. Алмазный спецназ15. Пиранья. Война олигархов16. Война олигархов. Кодекс наемника17. Пиранья. Черное солнце18. Белая гвардия19. Принцесса на алмазах. Белая гвардия - 220. Голая королева. Белая гвардия — 321. Ближе, бандерлоги!22. Чистый углерод. Алмазный спецназ - 223. Как три мушкетера

Александр Александрович Бушков

Крутой детектив

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики
Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик