- Северус просил меня не вмешиваться, Деймос. Но я вижу, что ты на грани. Думаю, он переоценил твою выдержку…
- … и умственные способности заодно. Мистер Поттер, как всегда, все испортил. Черт бы побрал эту тонкую науку, ненавижу зелья!
- Но любишь Северуса.
Гарри не снизошел до подтверждения. Уж кто-кто, а Вальбурга прекрасно знала, как они с Северусом друг к другу относятся.
- Любишь, - продолжила леди Блэк. – А потому ты сейчас пойдешь, примешь душ, пообедаешь, проведешь малый очищающий ритуал и вернешься сюда. Ты все делаешь правильно, просто слишком нервничаешь. Зелья очень чувствительны к магии, а у тебя ее до неприличия много. Более того, сила твоя агрессивна, а для этого противоядия нужно быть спокойным, как лед. Не можешь себя контролировать – выпей успокоительное.
- Поможет?
Леди величественно пожала плечами и исчезла за резной рамой, оставляя ему выбор.
Который был очевиден.
***
Мерлин и Моргана сжалились над Гарри, а потому, пока он обедал, проводил Ритуал и пил зелья, его никто не беспокоил. Регулус куда-то ушел, наглухо закрыв камин, Критчер прислуживал молча, давая требуемое даже до того, как его просили, ничего не комментируя и не огрызаясь.
Поттер почувствовал себя джинном, бутылку которого аккуратно чистят, стараясь не выпустить его оттуда, чтобы не нажить себе тридцать три неприятности на одно место. Известно, какое.
Наконец, дождавшись, пока подействуют зелья, начинающий зельевар, от умений которого зависело катастрофически много, спустился в уже чисто выскобленную и подготовленную Критчером лабораторию.
Привычно разведя огонь, он подкинул туда щепки из растрощенного супружеского ложа в Робийяр-мэноре («Пятнадцатый век!» – услышал он у себя в голове возмущенный голос Северуса, и поспешно усилил щиты), налил очищенный спирт в котел, отмерил семя, отсчитал лепестки жасмина… Ему ничего не нужно было толочь и нарезать, Северус не настолько сильно верил в него, чтобы обречь еще и на подготовку ингредиентов, а потому работа спорилась. Руки в пятый раз повторяли одни и те же действия, но не охваченный лихорадочным страхом не справиться мозг функционировал, как часы. Без сбоев.
Вот настал тот самый момент, на котором все заканчивалось в предыдущие четыре раза. Бесславно заканчивалось, надо сказать.
Вальбурга на своем портрете пошевелилась, и очень тихо сказала:
- Не считай капли. Смотри по зелью. Как только начнет подниматься и кипеть, останавливайся.
Гарри не стал спорить. В конце концов, он уже пробовал варить четко по рецепту. Четыре погнутых котла были тому молчаливыми свидетелями. Умных людей нужно слушать.
Капли семени Северуса падали в котел, и зелье из прозрачного постепенно становилось темно-синим, густея на глазах. Вальбурга привстала из своего кресла, неотрывно следя за процессом, и когда капризное варево чуть шелохнулось, намереваясь взбунтоваться, скомандовала:
- Внимательнее. Хватит!
Гарри убрал специальную хрустальную пипетку, заворожено наблюдая, как поднявшаяся до самых краев основа будущего противоядия медленно оседает, темнея и густея до состояния мази.
Быстро погасив огонь, Гарри завернул еще горячий котел в тонкую простыню, позаимствованную там же, в Робийяр-мэноре, и убрал его в заранее подготовленный ларец, машинально посмотрев на часы. Вальбурга одобрительно улыбнулась.
- Вот видишь? Все не так страшно.
Гарри сел, чуть подрагивающими руками стащил с волос повязку и расстегнул специальную плотную мантию.
- Ну ее нафиг, такую нервотрепку, - севшим голосом заметил он, снова потянувшись за сигаретами.
- Просто у тебя нет Дара, Деймос, - утешила его Вальбурга. - Каждому свое.
- Вот уж точно, - согласился с ней Гарри. – Спасибо, моя леди.
- Не за что, лорд Поттер-Блэк. Это такая мелочь по сравнению с тем, что вы сделали для рода. С вашего позволения, - Вальбурга кивнула ему и ушла, сочтя свою миссию выполненной, а Гарри еще какое-то время сидел, кляня свои дрожащие руки, но потом поднялся и решительно загасил сигарету. У него были и другие, не менее важные дела.
Например, составление завещания.
Глава 74
В Гринготтс он справился быстро – наследник у него был один, а потому и проблем особых не было. Выйдя на свет божий, он закурил, не обращая внимания на неприветливо покосившегося на него гоблина-швейцара, и принялся обдумывать, как ему быть дальше. Подробные отчеты обо всех капиталовложениях, сделанных им в прошлом, в том числе и далеком, хранились в сейфе вместе с его последним волеизъявлением, а потому у Рега не должно возникнуть никаких проблем. Письмо с объяснениями для Гермионы и Кингсли, некоторые просьбы к Аластору, официальное заявление для прессы и специальное отношение для Палаты Лордов он тоже подготовил, чтобы у его наследника не было проблем в случае его неожиданной смерти.
Гарри на месте Рега не особо бы рассчитывал на его скоропостижную кончину, но… всякое могло случиться. Он и так изрядно задолжал Госпоже, и не известно, на сколько еще хватит ее терпения.
- Деймос, - раздался мелодичный голос, и Гарри испытал острейшее чувство дежавю.