Читаем Хронос и Деймос (СИ) полностью

- Нет, - спокойно парировал Деймос, сделав глоток коньяку и устроив узкие ступни Северуса, снова ставшие ледяными, на своем теплом животе под свитером. – Ни разу.



- То есть, ты тоже меня любишь, и мы в будущем состоим в счастливом браке. Надеюсь, друг с другом?



- Конечно.



- Тогда как так вышло, что ты девственник? Ты хоть понимаешь, что при нашей разнице в возрасте и моем характере это практически невозможно?



- Не замечал, чтобы тебе не нравилась пассивная роль, - усмехнулся Деймос. - Впрочем, ты спрашиваешь не о том. Прежде, чем я расскажу тебе нашу историю, хочу чтобы ты понял. Ты – самое дорогое, что у меня есть. Да, звучит пафосно и неправдоподобно, но я знаю, о чем говорю. Слишком долго я жил, не имея ничего такого, чем мне совершенно не хотелось бы делиться, чего-то, что я готов был защищать до последнего вздоха, чего не отдал бы, не выдал под пытками, не променял бы ни на что. У меня были друзья, работа, пустой дом с Критчером и такая же пустая, внешне благополучная жизнь. Впрочем, обо всем по порядку.



Он сделал глубокую затяжку, глотнул замечательного коньяка и, собравшись с мыслями, начал:



- Мы победили весной девяносто восьмого. Многие погибли, но тех, кто был мне дорог, Госпожа обошла стороной. Мне было семнадцать, жизнь казалась длинной и радостной, я был жив, почти здоров (спасибо доктору Сметвику), влюблен и… слеп, как крот. Моя невеста казалась мне сотканной из солнечного света феей, я не видел вокруг ничего, кроме ее глаз цвета гречишного меда и не ощущал ничего, кроме ничем не омраченной жажды жизни. Мне казалось, что так будет вечно.



- Ты…



- Да. Я был женат около пяти лет, последние три года из которых я бы хотел стереть из своей памяти, как самый страшный кошмар. Страшный именно своей обыденностью. Не женись в семнадцать, не женись, пока не осознаешь, что брак – это не только жаркие поцелуи и страстный секс. К этому всему прилагается далеко не идеальный человек, со своими капризами, взглядами на жизнь, привычками и требованиями. Мне казалось, что мы подходим друг другу, что рядом со мной мать моих детей, красивая, веселая, влюбленная в меня с детства.



- Мисс Уизли, я полагаю.



- Да.



- Ты идиот, Деймос. Более расчетливой семейки, чем…



- Я знаю. Но Молли была мне почти матерью. Она вязала мне дурацкие свитера, пекла пироги и дарила сладости на Рождество. Я рос сиротой, никогда и никому не был нужен. А тут… готовая семья. И красавица Джинни, и Рон с Гермионой, и друзья одобряют, опять-таки. Мне это казалось, - он пощелкал пальцами, подбирая нужное слово, - правильным. Так, как у всех нормальных людей, не носивших в себе крестраж, не видевших отвратительных кровавых снов о Волдеморте, не ненавидевших себя за это. Я хотел быть, как все, и Джинни идеально мне для этого подходила. В семнадцать всем кажется, что любовь – до гроба, одна, навсегда. Разве имеют значение сущие пустяки, как, например… впрочем, говорить дурно о супруге, хоть и бывшей – моветон. Мы развелись со скандалом. Я купил ей дом, и выплачиваю содержание, пока не найдется… пока она снова не вступит в брак.



Деймос отпил еще коньяку и прикурил следующую сигарету.



- Я ушел в работу, как с цепи сорвался. Что тебе рассказывать, ты и так знаешь, каким я могу быть. Я орал на совещаниях, бил морды в боях без правил, лично участвовал в задержаниях, периодически попадал в Мунго, где меня принимали, как родного, редко занимая мою палату, зная, что я все равно там окажусь, днем раньше – днем позже, какая разница? Главный колдомедик меня практически усыновил, - он хмыкнул и ненадолго замолчал. – Жизнь вошла в колею, а я катился по ней, как грузовой вагон, громыхая на стыках рельс, боясь остановиться хоть на миг и обнаружить, что я пуст, что не хватает в моей жизни чего-то самого главного.



Северус слушал внимательно, с ужасом понимая, как долго еще ему ждать, недоумевая, почему он оставил Деймоса одного, не заполнил его жизнь собой.



- Однажды меня вызвали в Мунго, сообщив, что мой магический супруг впал в кому, и совершенно никто не знает, как его из нее вывести.



- Что?



- У меня была такая же реакция, только выраженная более экспрессивно, и не поручусь, что культурно. Я ввалился к Сметвику, готовый убивать. Шуток личного характера я с некоторых пор не любил и не понимал. Ты лежал на кровати бледный и до того беззащитный, что я… просто растерялся. За годы, что мы изредка и не всегда вежливо здоровались, я успел совершенно отвыкнуть от тебя, забыть, а тут… муж. Никакого Обливиэйта, порчи и приворотного. Крепкий, как гранит, множество раз подтвержденный, равный магический брак.



- И ты, не дав себе труда разобраться, рванул в прошлое…



- И оказался в Визжащей хижине между тобой и Люпиным.



- То есть и заключили, и подтвердили брак мы здесь, в твоем прошлом.



- Да.



- И сейчас мы в нем не состоим.



- Нет. На данный момент в браке только мой Северус, сладко спящий на Гриммо под охраной Критчера и Рега.



Северус закрыл лицо ладонью и замер.



Перейти на страницу:

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное