Перемещаясь средь деревьев, Арес постоянно следил за идущими впереди него Гераклом и Артемидой. В способности скрытности с Аресом могла посоревноваться лишь она. Но, к его удивлению, богиня была по какой-то причине небрежна и нетерпелива, словно она идет не в пристанище врага, а посещает один из своих храмов, чтобы искупаться в человеческом поклонении. А после, убив парочку людей и подарив им какой-то мусор, вновь возвратиться на Олимп. Подумав об этом, Арес скривился. Нет, людей ему не было жалко, но его раздражало такое высокомерие богов Олимпа, хотя они ничем не лучше людей. А тем временем Геракл и Артемида остановились около небольшого холма. Также остановившись вместе с ними, Арес замер на месте и вслушался в окружение. Наблюдать за ними глазами зверья могло быть рискованно. Артемида почувствует, что кто — то завладел телом ее любимых зверей. Значит, попробуем по-другому, подумал бог войны и стал внимательно вслушиваться в окружение. Сотни звуков наслаивались друг на друга, заглушая все. Шелест листьев, гул ветра, стук падающих под лапами зверья камней и где-то, за всем этим отголоски голосов двух богов. Сосредоточившись, Арес отделил звуки голосов брата и сестры от прочих. А после, усилив их, словно эхо в горной пещере, он получил в итоге чистейшую речь.
— Это тут, Артемида. Спускаемся, — произнес Геракл и вонзил свой клинок в землю. Тут же часть холма стала постепенно редеть, и вскоре вовсе исчезла, растворившись в воздухе, открыв взгляду просторную, белую лестницу, ведущую вниз.
— Ты уверен, что все пройдет как надо? — спросила сестра, взволнованно посмотрев по сторонам, отчего Аресу пришлось прильнуть к дереву и на мгновение покрыться корой и ветками.
— Все хорошо, сестра. — успокоил ее Геракл и уверенно посмотрел ей в глаза. — Мы спускаемся! — и первый шагнул к лестнице. Артемида последовала за ним, а проход стал вновь закрываться, возвращая прежний вид холма.
— Что же тебя так беспокоит, сестра? — произнес Арес, и было хотел подойти к холму поближе, но передумал. Там его заметить будет проще всего. Пока он в лесу, он может оставаться незамеченным. — Н-да, не пристало заниматься таким мне, богу войны. — Вздохнув произнес Арес, и, двинувшись, сбросил с себя кору, которая, не долетая земли сгорала, превращаясь в пепел. Сев на землю он прикоснулся к ней ладонью, при этом закрыв глаза. Вслушавшись в вибрации, доносившиеся вокруг, он смог уловить те, что шли из-под холма. Но с каждым пройденным метром вглубь туннеля разобрать слова Геракла и Артемиды становилось все сложнее и сложнее.
— Почему ты отвел меня сюда так рано? План еще не доведен до конца, — спросила Артемида у брата.
— Я больше не мог терпеть. — ответил тот. — Все идет настолько хорошо, что даже не верится. И я надеюсь, ты поддержишь меня.
— Мне еще все надо обдумать, — чуть с грустью проговорила Артемида. — То, о чем ты просишь. Как я могу обмануть самого Зевса?
— Кто говорит об обмане? — спросил игриво Геракл. — Всего лишь маленькое представление в театре, ведь ты же мастерица скрывать себя, свои чувства и мысли, так что же изменилось?
— Да много чего, — вздохнула та, и тут Арес услышал скрип открывающейся двери, а после удивленный вздох Артемиды.
— Нравится? — спросил довольно Геракл. — Мне пришлось очень нелегко, добывая все это, но ведь главное результат, верно? — проговорил он.
Что же там? Подумал Арес, и стал еще точнее чувствовать вибрации, но сотни подземных жителей мешали ему видеть картину четко. Скривившись от раздражения, Арес на мгновение надавил рукой на землю и под ней прошлась волна жара, мгновенно убившая всех тех зверей, что находились под землей, отчего теперь он мог кристально чисто услышать Геракла и Артемиду.
— Погоди, что это было? — спросила беспокойно Артемида. Но Геракл быстро проговорил.
— Ничего такого, — и тут Арес почувствовал легкий всплеск божественной энергии, но такой незнакомой, что даже бог войны не мог определить, какому богу принадлежит он, греческому, или же нет. Что тут твориться, подумал он, услышав следующие слова.
— Мы не торопимся, Геракл? — спросила Артемида с трепетом.