Читаем Хрупкий брак полностью

— Ну… — Энни вздохнула и потрясла головой. — Теоретически, наверно, именно это он и пытался сделать. Но практически он вел себя как испорченный мальчишка. Мне показалось, что он принял что-то или нанюхался. — Энни рассмеялась. — Это единственное объяснение, которое приходит мне в голову.

— Кокаин, — холодно сказал Джош.

— Что?

— Он принимал кокаин.

Энни смотрела на Джоша со все более возрастающим недоумением.

— Но почему же ты тогда был так расстроен из-за его разрыва с твоей сестрой? Вот уж кошмарная перспектива для замужества!..

— Напротив, я был очень рад, когда она с ним рассталась. Мой отец и старшая сестра на самом деле были в ужасе от их отношений. Даже мама сомневалась.

— Тогда зачем же тебе понадобилось изображать из себя оскорбленного старшего брата? — поинтересовалась Энни. — Ты знал, что он собой представляет, хотел, чтобы он убрался, но тем не менее накинулся на меня в тот день так, словно я была коварной интриганкой, которая увела у твоей сестры прекрасного жениха!..

Джош молча смотрел на нее несколько мгновений, и его долгий прищуренный взгляд медленно превращался в волнующее сапфировое сияние.

— Похоже, ты совсем не отличаешься догадливостью, Энни? — пробормотал он наконец.

— Похоже, что нет! — бросила она в ответ, с трудом подавляя раздражение. — Все, что я знаю, так это то, что из-за тебя я чувствовала себя дешевой и… и грязной! Благодаря сначала Фениксу, а потом и тебе то лето выдалось для меня весьма познавательным. Я многое узнала о мужчинах!

Его глаза потемнели. Энни посмотрела на него поверх свечи и заметила, как темный румянец заливает его щеки.

— Я признаю, что вел себя отвратительно, — хрипло сказал он. — Но проще признаться, что моя злость была вызвана не оскорбленными братскими чувствами и тем более не гнусным поведением Феникса.

Энни застыла, чувствуя, что ее сердце вдруг начало биться быстрее. Что именно пытается сказать Джош? Внезапно в памяти всплыли слова Лив на вчерашнем свадебном приеме. Ее слова о манере поведения Джоша по отношению к ней, Энни. Кажется, она назвала эту манеру покровительственной и… собственнической?

Неужели возможно, что за те три недели он действительно начал что-то чувствовать по отношению к ней, а затем был оскорблен и разочарован, когда решил, что она предпочла прыгнуть в постель к мужчине вроде Феникса?

Он ревновал? Она снова и снова обдумывала эту возможность. Чтобы скрыть растерянность, Энни принялась оживленно болтать:

— Я была так огорчена за Камиллу, что не устроила никакого скандала на следующий день, хотя мне, наверно, и следовало бы. Именно поэтому я отправилась домой, в Англию, раньше, чем собиралась…

— И он последовал за тобой. Не так ли?

— Он появился в аэропорту и взял билет на мой рейс до Афин, — сказала Энни. — А в Афинах, поскольку он был уже довольно далеко от Камиллы и больше не являлся гостем на вашей вилле, я почувствовала, что теперь имею полное право сказать ему все, что о нем думала, и, кажется, до него наконец-то дошло. Насколько я понимаю, он вернулся в Лос-Анджелес. Я больше его никогда не видела.

Джош молчал, поигрывая своим бокалом и опустив глаза.

— Ничего не помогает, ведь так? — воскликнула она с горечью. — Ты решил, что я его увела. И до сих пор так считаешь!

— Предпочту лучше промолчать, — сказал Джош. Затем поднял глаза и окинул ее оценивающим взглядом. — Чем больше я смотрю на тебя, Энни, тем больше понимаю, почему тот кретин не смог держать себя в руках…

Его хрипловатый голос словно зажег огонь в ее теле. Энни с тревогой взглянула на сидящего перед ней мужчину.

— Что именно ты хочешь сказать? — помедлив, спросила она.

— Я готов поверить, что во всей этой истории виноват он, а не ты, — мрачно признал Джош.

— Другими словами, ты считаешь, что я так… так сексуально притягательна, что мужчины совершенно теряют голову? Не смеши меня! — Внутри ее стягивался узел злости и раздражения. Как он может быть так потрясающе слеп? Как заставить его поверить, что она никогда не позволила бы жениху Камиллы заняться с ней любовью? Что она никому бы этого не позволила после столь короткого знакомства, даже если бы это и не был чей-нибудь жених?..

— Ты была свободной от обязательств, — подчеркнул он. — Это он нарушил обещание, данное другой женщине.

— Как мило! Значит, ты все еще думаешь, что я спала с ним! А как же насчет моей лояльности по отношению к Камилле?

Он смотрел на нее, медленно выпуская воздух сквозь сжатые зубы.

— Я не говорю, что ты это сделала нарочно, — произнес он более твердо. — И мне кажется, тему пора закрыть. Я не уверен, что ты хочешь еще что-нибудь от меня услышать, Энни.

В горле ее застрял комок, и она с трудом сглотнула.

— Значит, ты великодушно снимаешь с меня обвинение в этом преступлении? — заключила она, опрокинув остатки вина в рот и устремляя на него взгляд своих слишком блестящих глаз. — Ну что ж, чудесно, что мы наконец-то покончили с этим делом! Прошлое умерло и похоронено. Давай выпьем за это, а, Джош?..

Они долго молча смотрели друг на друга — сверкающие карие глаза и сузившиеся туманно-синие.

Перейти на страницу:

Похожие книги