Читаем Хрупкое равновесие. Книга 3. Статус-кво полностью

Когда Стефано Висконти думал о детях? Не было такого! Он их не хотел!

А сейчас лежит рядом с девушкой, чье дыхание касается его щеки, и думает об их детях.

Первобытное начало взяло верх, он коснулся губами ее губ, слыша стон. Это простонала Диана. Еще чуть-чуть – и он сделает так, что она будет кричать.

* * *

В загородном доме всегда хорошо, но много хорошего превращается в обыденность. Хотя разве с Дианой жизнь может быть скучной? Один ее вопрос может позлить и рассмешить одновременно. И таких вопросов она задает много. А еще Стефано любил наблюдать за ней, когда она не видела этого. В последнее время Диана часто была задумчива, но ведь двадцать шесть трупов, которые он спихнул Грифу, волнуют всех. И ее тоже. А хотелось, чтобы она выкинула их из головы и занялась клубом.

– До встречи вечером, – он поцеловал ее напоследок и сел в машину. Надо было ехать в офис, посмотреть, что изменилось за время его отсутствия. И да, Найт приглашал, желая получить объяснение по поводу все тех же людей, которых мертвыми обнаружил Гриф. Но это позже. Сейчас – офис и судно с оружием.

Его машина мчалась, сбавляя скорость только на поворотах. Пустая дорога впереди позволяла разогнаться быстрее. Но только не в этот раз. За поворотом он чуть не вписался в два черных джипа, которые перегородили ему путь. Чудом успел затормозить и избежать столкновения.

– Дьявол! – Не успела машина остановиться, он достал пистолет из-под сиденья. Он узнал машины, и тут же повеяло чем-то очень нехорошим.

Пассажирская дверь открылась, и на сиденье опустился Джон Гриффин. Хорошее начало дня!

– Какого дьявола тебя сюда занесло? – Стефано опустил оружие, он не имел права целиться в главу северного клана. Таков был договор между ними, заключенный десять лет назад, сейчас мало что изменилось. Но хотелось бы перемен.

– Ветром надуло… – Гриф смотрел в лобовое стекло на своих людей, не поворачиваясь к Висконти. Знал, гад, что тот умеет читать по глазам, поэтому предпочитал не смотреть открыто, – двадцать шесть трупов возле поло-клуба.

Стефано даже улыбнулся, как хорошо, что Гриф этой издевательской улыбки не заметил.

– А я тут при чем? Территория твоя? Значит, трупы твои.

– …А были твои.

– Были арабские! – Стефано откинулся на спинку сиденья и спокойно произнес: – Чувствую, что речь пойдет не о них.

– Правильно мыслишь, – кивнул Гриф. Его голос был спокоен и тих. Сколько Стефано его знал, ни разу не слышал, чтобы тот повышал голос. Выдержке Джона любой мог позавидовать. Вот только спокойствие мнимое, этот трюк Стефано тоже знал. Чем спокойнее голос у Грифа, тем сильнее будет его удар. – Трупы – это последствие, надо искоренять причину.

Вот теперь Стефано напрягся, догадываясь, о ком пойдет разговор. Кто стал причиной всех бед Грифа? Несложно догадаться.

– Трупы подкинул я, поэтому ты по адресу. Начинай проповедь, только не затягивай, у меня еще полно дел, которые, кстати, касаются трупов.

– А ты не язви. – Гриф окинул Стефано недовольным взглядом, как нашкодившего мальчишку из соседнего двора. За столько времени, которое они враждуют, Джон не привык к тому, что его обошел мальчишка возраста его старшего сына. И при каждом удобном случае напоминал о своем возрасте как о статусе. – Я говорю о причине, и ты прекрасно знаешь, кого я имею в виду.

– Ни малейшего представления, – солгал Стефано.

– Девчонка твоя мне не нравится. – Гриф смотрел прямо в глаза. Вот теперь он не врал, не вилял, говорил правду, которую боялся услышать Висконти. На несколько секунд повисла пауза. – Я долго думал над тем, как сложится моя жизнь без сына. Теперь она ничего не стоит. Когда теряешь любимого человека, – Гриф задумался, его взгляд сконцентрировался на пустоте, – то как будто лишаешься жизни.

– Покороче! – потребовал Стефано, уже начиная злиться. Ход мыслей этого человека пугал и раздражал одновременно. Хотелось вышвырнуть его. Еще одно слово про Диану, и он так и сделает!

– Избавься от нее. Оставь ее. Пусть живет, но без тебя. Пусть она тоже лишится того, кто ей дорог.

Стефано внезапно рывком притянул за грудки Грифа к себе ближе и прорычал, абсолютно не обращая внимания на охранников с оружием, которые прицелились в него через стекло:

– Ты забыл, что я не играю по твоим правилам!

Но Джон лишь усмехнулся, его не пугала реакция Висконти, потому что он видел страх.

– Придется научиться, иначе я начну играть по своим и устрою казнь своими руками. Как ты думаешь, она будет умолять меня о прощении, когда я начну вырезать ей глаза?

Стефано тут же ослабил хватку и отстранился от этого человека, как от прокаженного.

– Я не дам ей умереть легкой смертью, буду мучить долго – раздену и начну срезать каждый сантиметр ее кожи, пока не останется и лоскутка. За смерть Николаса это даже слишком легкое наказание.

– Ты сумасшедший, – прошептал Стефано, испытав самый настоящий шок от услышанного. Его Диана… Он даже услышал ее мольбы, ее слезы и боль. Он увидел ее смерть в муках от боли.

Сейчас он выстрелил бы в Грифа без сомнений, но его охранники все еще держали его на мушке. Пулю получат оба, Диане от этого легче не станет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хрупкое равновесие

Хрупкое равновесие. Книга 1
Хрупкое равновесие. Книга 1

Диана Оливер работает парамедиком на «скорой». Днем она спасает людям жизни, а по вечерам ходит с друзьями по барам или стреляет в тире. Диана была уверена в своем счастливом и благополучном будущем, пока судьба не свела ее с главой итальянской мафии. Девушка еще не догадывается, но совсем скоро ей предстоит стать частью криминального мира, ведь ее талант попадать точно в цель не остался незамеченным.Стефано Висконти – глава клана «Morte Nera». Он привык все держать под контролем. Каждая его сделка – успешная, каждый враг – заклятый. Но для проведения крупных операций ему нужен снайпер, человек с идеальной меткостью, подчиняющийся любым его приказам, преданный ему. И на эту роль идеально подходит хрупкая девушка-парамедик, способная справиться не только с собственными чувствами, но и с любым оружием…

Ана Шерри

Остросюжетные любовные романы / Романы
Хрупкое равновесие. Книга 2
Хрупкое равновесие. Книга 2

За несколько месяцев Стефано Висконти сделал из Дианы первоклассного снайпера. Но убийство, на которое пришлось пойти девушке в целях самозащиты, нарушает спокойное течение жизни: между двумя крупными криминальными лидерами вспыхивает война. Как спасти своего Черного Дьявола, если сама являешься мишенью? Если враги бьют по самому дорогому, не оставляя ни единого шанса защитить любимых?.. Глава клана «Morte Nera» никогда не ошибается в своем выборе, особенно когда тот касается людей. Каждый подчиненный Висконти – залог успешной сделки и поступления на счет новых миллионов. Но когда Диана оступается и совершает непоправимое, на первое место внезапно выходит не злость, а страх. Страх за девушку, которая так и не научилась подчиняться его приказам, но смогла перевернуть его жизнь с ног на голову и навсегда изменить представления о настоящей любви. Отныне и впредь самое главное – защитить Диану. Его Диану.

Ана Шерри

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги