В толпе он нашел взглядом Ванессу — как уже находил бесчисленное множество раз за последние несколько часов. Несмотря на море шляп, мешавших ему разглядеть ее, он заметил изысканность туалета и то, что она заколола свои удивительного цвета волосы и спрятала их под красивым маленьким сооружением из кружев и тюля.
Он не искал ее. Но он поднял глаза, и она возникла перед ним, как солнечный свет.
— Ему так повезло, что он нашел Ванессу. Она — сокровище.
Тристан снова взглянул на Лиз и обнаружил, что она видела, за кем он наблюдал.
— Сегодня я это слышал уже не раз, — сухо сказал он. — Сокровище. Умница. Ангел.
— Чувствуешь себя так, будто тебя видят с рогами и с трезубцем?
— До некоторой степени.
С мягким смешком Лиз подняла пустой бокал из-под шампанского и взглянула в глаза Тристану. В первый раз он отметил чувство юмора Лиз, впрочем давно знакомое ему.
— Если тебе хочется сделать первый шаг к спасению, можешь сходить и принести мне новую порцию.
Ванесса чувствовала, что он за ней наблюдает. Снова. Но когда она повернулась в том направлении — а весь день она точно знала, где он стоит, сидит, прохаживается, — то обнаружила, что ее воображение сыграло с ней шутку. Снова.
На этот раз он был поглощен разговором с Лиз Крамер. Тристан наклонил голову к женщине ниже его ростом, и на лоб ему упала прядь волос, слегка окрашенных солнцем. Он выглядел моложе, сердечнее и непринужденнее, чем Ванессе доводилось видеть его до сих пор. Потом кто-то заслонил от нее Тристана, и она отвернулась. У нее учащенно билось сердце, а во рту пересохло.
Ты встревожена, сказала себе Ванесса. И встревожена из-за того, что именно он мог обсуждать с Лиз и с бесчисленным множеством других людей.
Очевидно, не ее практичное «я». Она понимала, что происходящее с ней не имеет никакого отношения к их конфликту и полностью связано с самим этим мужчиной.
Неужели он нарочно не обращает на нее внимания?
Вспомнив о
И она очень сожалела о том, что потеряла дар речи, когда должна была рассказать им о причине своего таинственного поведения.
Тристан направился к ней с бутылкой «Вдовы Клико» в одной руке и двумя бокалами — в другой. Одетый просто, в светло-серый костюм и белую рубашку с открытым широким воротом — как сотня других мужчин в толпе, — он привлекал к себе внимание своим атлетическим сложением, своей осанкой, тем, как он двигался — с изяществом и решительностью спортсмена.
Ее потряс взрыв чувств, как будто хлопнула пробка от шампанского и пузырьки заиграли у нее в венах.
Она снова повернулась к Фелисити и Риду, Эмме и Гарретту, Джеку и Лили… и обнаружила, что, пока она занималась самоанализом, они двинулись дальше.
— Я заметил, что у тебя нет шампанского. — Уголок рта Тристана изогнулся в полуулыбке.
— Спасибо, — сказала она немного хрипло. — Спасибо, нет.
— Эта бутылка прямо из тайника Лиз Крамер, только что открыта. Без газа. Честное слово бойскаута.
— Ты так говоришь, но ты не похож на бойскаута. Могу ли я верить твоему слову?
Казалось, она с ним флиртовала. Она, Ванесса Котцур Торп, не флиртовавшая никогда в жизни.
Он наполнил один из тонких бокалов, потом передал ей бутылку.
— Возьми, — сказал он. — Чтобы я мог защитить мою честь бойскаута.
Их пальцы легко соприкоснулись, когда она брала бутылку. Он поднес бокал ко рту, взглянул ей в глаза поверх бокала и сделал долгий, медленный глоток.
Продолжая глядеть ей в глаза, не говоря ни слова, он протянул ей бокал, и в ее крови зашевелилось искушение. Ей хотелось взять у него бокал, коснуться его губами там же, где касались губы Тристана, почувствовать его жар на ледяном бокале.
Больше того, ей хотелось встать на цыпочки и слизнуть с его губ золотистую влагу. Поцеловать его так, как и в первый раз.
— Ты все еще не веришь мне?
Ванесса облизала губы.
— Не в том дело. Я не собираюсь пить.
— Ты ведешь машину?
— Я не пью.
Она снова принялась смотреть на игровое поле, притворяясь, будто наблюдает за ходом игры.