Читаем Хрупкое желание (ЛП) полностью

Я быстро покачала головой. Разговор о сексе с тетей был последним, в чем я нуждалась. К счастью, свет погас. Данило направился в мою сторону. Раньше я его не замечала. Он протянул руку, и его вежливая улыбка вернулась на место. Я вложила свои пальцы в его, и он нежно сжал их. Держаться с ним за руки ощущалось хорошо. Всегда. Я продолжала поглядывать на него, пока мы шли к центру комнаты, где должен был быть представлен торт. Раздались аплодисменты, когда несколько официантов вкатили столик с четырехъярусным свадебным тортом. На самом верху стояли две маленькие фигурки — невеста с каштановыми волосами и ее жених.

Мы с Данило разрезали торт, а потом скормили друг другу по кусочку. Шоколадный крем таял у меня на языке. Это последний запланированный пункт нашей свадьбы. После этого мы могли спокойно удалиться, чтобы скрепить наш брак. Мой живот сжался от волнения. Данило, должно быть, что-то увидел, потому что наклонился и прошептал мне на ухо:

— Я не хотел тебя пугать.

— Ты не напугал, — быстро сказала я.

Слишком быстро.

Данило выпрямился, потому что наши гости собрались вокруг стола, чтобы мы могли подать им торт. Через пятнадцать минут официанты сменили нас, и мы вернулись к нашему столику. Наша семья ела торт и болтала, выглядя расслабленными и счастливыми. Даже папа и Сэмюэль утратили бдительность. Вероятно, это объяснялось алкоголем.

Мы заняли свои места, и Данило легко вступил в разговор, но мои мысли были далеко. Я ткнула вилкой в торт и подпрыгнула, когда Данило коснулся моей спины.

— Как насчет того, чтобы уйти? Ты выглядишь усталой.

Я была измотана, но адреналин забурлил в моих венах от его слов. Тем не менее, я кивнула с легкой улыбкой. Было нелепо откладывать неизбежное.

Данило повернулся к нашей семье.

— С вашего позволения, мы хотели бы удалиться.

Папа и Сэмюэль тут же встали, и от взгляда, который они послали Данило, мои щеки вспыхнули. Данило, однако, игнорировал их попытки убить его взглядом. Мама смущенно долго обнимала меня, будто мы не увидимся утром.

Анна поймала мой взгляд. Я твердо улыбнулась ей.

Данило погладил меня по спине и повел прочь от гостей. Остальная часть комнаты уже догнала нас, образовав туннель, и хлопала провожая нас. Некоторые из мужчин подмигивали Данило или шепотом кричали ему что-то, чего я, к счастью, не расслышала.

Я почувствовала облегчение, когда мы вышли из бального зала в тихий коридор. Данило повел меня в подземный гараж, где оставил свою машину. Мы не собирались ночевать в номере, хотя и забронировали его заранее. Вместо этого мы поедем в особняк Манчини, мой будущий дом.

Данило время от времени бросал на меня косые взгляды, но я смотрела прямо перед собой, стараясь казаться спокойной и уравновешенной, стараясь быть такой, какой я не была. Мне потребовалось несколько минут, чтобы собрать юбку, затем Данило закрыл дверь и сел за руль.

Когда он завел мотор, заиграла музыка. Это не тот репертуар, с которым я была знакома. Я была больше любителем музыки из топ-100, но это казалось более старым произведением.

— Хочешь, чтобы я сделал потише? — спросил Данило, направляя машину прочь от отеля.

Несколько гостей, в том числе моя семья и Анна, махали нам вслед. Я с улыбкой помахала им в ответ. Анна показала мне большой палец, что вызвало у меня улыбку.

Она была права. Сегодня все под моим контролем. Я не должна принимать все, что уготовила мне судьба, как девица в беде. На самом деле я с нетерпением ждала остаться с Данило. Я не позволю разгрому вечеринки разрушить это мне.

— София? — голос Данило был озабоченным, когда он бросил на меня быстрый взгляд, прежде чем снова переключить свое внимание на дорогу.

— Нет, я люблю слушать музыку, — сказала я, радуясь глубокому мужскому голосу, звучащему из динамиков и заполняющему машину.

Без этого нам с Данило пришлось бы разговаривать, а я не в том настроении, чтобы вести хоть наполовину интересную светскую беседу.

Данило кивнул.

Музыка была меланхоличной, почти тоскливой. Не такую музыку я бы выбрала для своей свадьбы, но, возможно, она отражала чувства Данило.

— Кто это? — спросила я в конце концов, больше для того, чтобы отвлечься от своих нервных мыслей, чем что-либо еще.

— Depeche Mode.

Я кивнула, будто была знаком с этой группой, но на самом деле никогда о них не слышала, и, судя по двум песням, которые я прослушала, они не были музыкантами, которых я бы слушала по своему выбору.

— Звучит депрессивно.

В тот момент, когда эти слова слетели с моих губ, я готова была пнуть себя. Я не хотела знать, почему Данило слушает такую музыку. Он обдумал это, словно ничего не заметил.

— Я никогда не думал в таком ключе.

После этого мы снова погрузились в молчание, и я решила сосредоточиться на дороге, а не на муже.

Мой муж. Я так долго ждала, чтобы назвать Данило своим мужем, а теперь ожидаемая радость не пришла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы