Читаем Хрупкое желание (ЛП) полностью

В этой части отеля было тихо. Банкетный зал находился довольно далеко, а туалеты в противоположном направлении. Данило поставил мою ногу и обхватил ладонями мое лицо. Я подвинулась к нему, и наши губы встретились.

Я растворилась в поцелуе, в тепле и вкусе Данило. Он посадил меня к себе на колени, и я обвила руками его шею, еще глубже окунаясь в поцелуй. Его эрекция впилась в мою задницу, возбуждая мое собственное желание. Вот тебе и смена трусиков.

— Дерьмо, — пробормотал кто-то.

Мы с Данило отпрянули друг от друга. Анна стояла в нескольких шагах от нас. Она послала мне взгляд, который ясно дал понять, что ей нужны подробности, а затем медленно отступила с фальшиво застенчивым выражением лица. Прежде чем завернуть за угол, она подмигнула мне.

Данило издал низкий горловой звук.

— Она начинает меня раздражать.

— Ты не можешь винить ее. Ты не дал ей повода полюбить тебя.

— Я пытаюсь загладить свои прошлые прегрешения, — сказал Данило, целуя меня в шею.

Я закрыла глаза, позволяя его рту творить свою магию.

— Мы должны вернуться на торжество, пока люди не заподозрили неладное.

— Пусть что-нибудь заподозрят. Мы женаты. Можем делать все, что захотим. То, что мы делаем в частном порядке, это наше дело.

Мурашки побежали по моей коже, когда я обдумывала варианты.

Я соскользнула с его колен, прежде чем окончательно не потерялась, но Данило схватил меня за запястье и потянул вниз, шепча мне на ухо:

— Как эти трусики? Промокли насквозь?

Мои глаза расширились, удивленные его прямотой. Я хотела быть такой же смелой. Оглядевшись, я сунула руку под платье и стянула трусики. С застенчивой улыбкой я засунула их ему в карман. Он замер, и я испугалась, что перешла черту или сделала что-то отвратительное, но тут он рывком притянул меня к себе и крепко поцеловал. Я ахнула и отстранилась.

— Нам пора возвращаться.

Данило сунул руку в карман с моими трусиками и застонал.

— София, мать твою, что ты со мной делаешь?

Я отступила назад. Воздух против моей киски казался странным. Мысль о том, чтобы провести ночь голой, почти заставила меня пожалеть о своей маленькой выходке, пока я не увидела, что Данило смотрит на меня так, словно хочет поглотить.

На обратном пути в банкетный зал меня перехватила Анна. Данило пошел вперед, а мы с Анной направились в туалет. Как только мы остались одни, я выпалила:

— Я без трусиков.

Я не была уверена, что заставило меня сказать это, возможно это эффект нервной энергии, гудящей под моей кожей, так как я лишилась барьера между моей пульсирующей плотью и воздухом.

Каштановые брови Анны взлетели вверх.

— Хорошо для тебя!

Я закрыла глаза и захихикала.

— Кажется, я схожу с ума.

— И все из-за поцелуя? Или вы двое по-быстрому перепихнулись в темном уголке, прежде чем я вас застала? — она потянула мою руку вниз, заставляя меня встретиться с ее любопытным взглядом.

— Это был всего лишь наш второй поцелуй. На самом деле мы не сделали больше... если не считать вечеринки.

— Это не считается, — пробормотала Анна. — Но вы оба выглядели ужасно комфортными, совсем не так, как люди, которые хотят остановиться на поцелуях.

— Нет, не знаю, — вздохнула я. — Я не хочу торопиться после всего, что случилось.

— Тогда не торопись. Или попытайся отделить похоть от любви. Ты могла бы начать с отличного секса с Данило, а затем медленно продвигаться к эмоциональной связи.

— Сомневаюсь, что это сработает. Я не могу отделить секс от эмоций.

— Как скажешь, но из того, что я видела, могу сказать, что ты не сможешь долго сопротивляться. Хождение без трусиков на самом деле не кричит о воздержании, понимаешь?

Я бросила на нее возмущенный взгляд, отчего ее ухмылка стала еще грязнее.

— Да ладно тебе, София. Я права, не отрицай этого.

— Я хотела подразнить Данило, чтобы ему было тяжелее ждать.

— Похоже, ты сделала его твердым. — она подмигнула. — И также сделала это тяжелее для себя.

— Твои словесные игры хуже, чем у Леонаса.

Она толкнула меня плечом.

— Давай вернемся к твоему мужу. Уверена, что он охраняет твои трусики ценой своей жизни.

— Анна, никому ничего не говори.

Она закатила глаза.

— Не переживай, со мной твоя репутация хорошей девочки в безопасности. У меня есть опыт ношения белого жилета. Жизнь это наслаждение маленькими свободами.

Я фыркнула, когда она потащила меня обратно на торжество.

Данило разговаривал с моим отцом и Сэмюэлем. Когда мы вошли, он посмотрел в мою сторону. Жар омывал мое тело, усиливаясь от осознания того, что мои трусики были в его кармане.

— Даю ему максимум две недели, прежде чем ты сорвешь с него одежду.


Глава 18

София

Анна была опасно близка к тому, чтобы оказаться права. Мы с Данило часто целовались, и отступать становилось все труднее. Он никогда не пытался продолжить дальше, и я решила, что он ждет от меня знака.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы