Читаем Хрупкое желание (ЛП) полностью

         Казалось, все складывалось в мою пользу. Мне предстояло стать самым молодым Младшим Боссом Наряда всего лишь в двадцать лет, с племянницей Капо и ледяной принцессой в качестве жены. Я чувствовал себя непобедимым.

         Высокомерие и гордыня многими считаются грехом. Я был жестоко наказан за это.

         За несколько дней до того, как я должен был сменить отца на посту Младшего Босса, моя младшая сестра Эмма попала в автомобильную аварию. Теперь она была прикована к инвалидной коляске, и у нее не было будущего. Мир мафии не был добрым. Девушки и женщины, имевшие явные недостатки, были отброшены в сторону, как недостойные, обреченные на жизнь в тень, как старые девы или с первым подонком в качестве мужа.

         В день моей запланированной свадьбы с Серафиной она была украдена у меня, похищена нашим самым жестоким врагом — Каморрой Лас-Вегаса.

         Когда их Капо вернул ее обратно к нам, она уже не была той девушкой, которую я знал. Она была потеряна для меня, сломана настолько, что я не мог ничего исправить.

         Теперь я остался с руинами моего тщательно спланированного будущего.

         С больной, убитой горем сестрой. Умирающим отцом. Без жены.

         Я закрыл глаза после разговора с отцом. Он настаивал на том, что мы должны потребовать связь с семьей Кавалларо. Он хотел связь с Капо, и я согласился, но расстаться с Серафиной, когда ее потеря все еще резала меня, как лезвие кислоты, казалось невозможным.

         Жизнь должна продолжаться, и я должен казаться сильным. Я молод. Многие ожидали, что я не справлюсь с задачей управления Индианаполисом. Они ждали этого момента, моего грехопадения. Я сжал пальцы в кулак и отправился на поиски моего Капо и отца Серафины.

         Десять минут спустя отец Серафины Пьетро Мионе, ее брат Сэмюэль и наш Капо Данте Кавалларо встретились со мной в кабинете особняка Мионе, пытаясь уладить вопрос о разорванной брачной связи. Этот вопрос вызовет волну слухов, независимо от того, какое решение мы примем сегодня. Было уже слишком поздно контролировать повреждения.

         Я облегченно вздохнул.

         — Мой отец настаивает, чтобы я женился на ком-нибудь из вашей семьи, — бесстрастно сказал я, даже когда мои внутренности горели от гнева и вины. — Связь между нашими семьями необходима, особенно сейчас.

         Пьетро вздохнул и тяжело опустился в кресло. Сэмюэль сердито покачал головой.

         — Серафина не выйдет замуж. Ей нужно время прийти в себя.

         Я бы дал ей время, в котором она нуждалась, но она больше не хотела выходить за меня замуж.

         — Есть и другие варианты, — протянул Данте.

         Во мне поднялся гнев.

         — Какие ещё варианты? Я не приму дочь какого-нибудь Младшего Босса. Мой город важен. Я не соглашусь на меньшее, чем было обещано!

         Данте нахмурился.

         — Следи за своим тоном, Данило. Я понимаю, что это сложная ситуация, но тем не менее я ожидаю уважения.

         У Сэмюэля был такой вид, словно он хотел наброситься на меня.

         — Ты не можешь получить Фину!

         — Ты так же не можешь получить Анну, — сказал Данте.

         Я никогда не рассматривал его дочь, как вариант. Если я женюсь на ней, это только создаст мне проблемы. Сомневаюсь, что Данте не стал бы совать свой нос в мои дела, если бы это касалось его дочери.

         — Тебе нужна моя поддержка в этой войне. Тебе нужна крепкая семья за спиной.

         — Это угроза?

         — Это факт, Данте. Я считаю, что ты хороший Капо, но я настаиваю, чтобы моя семья получила то, что заслуживает. На меньшее я не соглашусь.

         — Я не стану принуждать Фину к браку, особенно после того, что ей пришлось пережить, — сказал Пьетро.

         Данте кивнул.

         — Я согласен.

         Даже если бы я все еще хотел Серафину, я понимал их доводы. Она не хотела выходить за меня замуж, и я не стал бы принуждать ее к браку, когда она и так недавно потеряла контроль над собой.

         — Значит, мы зашли в тупик.

         Был только один вариант. Отец сразу же предложил младшую сестру моей бывшей невесты в качестве замены. Что за нелепая идея, но единственный жизнеспособный вариант.

         Данте и Пьетро переглянулись, вероятно, обдумывая именно этот вариант.

         — Это то, о чем ты просишь меня, Данте?

         — Пьетро, если мы будем следовать правилам, Данило может потребовать жениться на Серафине. Они были помолвлены.

         Я ждал, пока они решат свои дела. У нашей проблемы был только один выход.

        Пьетро открыл глаза. Они были жесткими, полными предостережения.

         — Я отдам тебе Софию.

         Мой отец был прав.

         София. Она ребёнок. Я никогда не смотрел на нее.

         — Ей сколько, одиннадцать?

         Даже если это единственный выход, во мне поднялась новая волна гнева. Гнев за сложившуюся ситуацию и абсолютная ярость по отношению к Римо Фальконе.

         — Исполнится двенадцать в Апреле, — поправил Сэмюэль, хмуро глядя на меня.

         Его руки были сжаты в кулаки, но я чувствовал, что его гнев был направлен не только на меня.

         — Я на десять лет старше ее. Сейчас мне обещали жену.

         — Ты будешь занят этой войной и установлением своего господства над Индианаполисом. Более поздняя свадьба пойдет тебе на пользу, — сказал Данте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вне серии

Похожие книги