Читаем Хрустальная королева полностью

Что-то определённо случилось. Мигом слетела с кровати и ринулась в соседнюю комнату. Женские стоны пугали. Я остановилась на пороге. На полу, возле столика с косметикой сидела Джас. Она раскачивалась из стороны в сторону, спрятав лицо в ладонях.

— Джас? Что случилось?

Служанка нехорошо, даже дико завыла, а потом отдёрнула руки. Её лицо… В красных пятнах… Кожа покрылась струпьями, слезала лохмотьями прямо на глазах. То, что оказалось под ней, стянулось, покрылось странными шрамами. Болезнь? Инфекция? Аллергия? Чем-то отравилась? Я испугалась не на шутку. Дыхание перехватило, но я заставила взять себя в руки.

— Джас? Что случилось?

— Крем! О, простите меня! — зарыдала она. — Я больше никогда не буду брать ваше. Только уберите это уродство, прошу вас. Прошу!

— Не понимаю о чём ты, — я и правда не понимала. — Какой крем?

Вспомнила, как вчера вечером её глаза вспыхнули с интересом, рассматривая красивую баночку, похожую на крупный рубин. Бросив взгляд на столик, увидела красный флакон с открученной крышкой, тут же посмотрела на руку. Привыкла все новые средства сначала тестировать. Вчера сделала то же самое, нанеся крем на нежную кожу запястья. Чисто всё. Крем для меня безопасен. Но почему так пострадала служанка?

— Я взяла его без спроса, данна Виктория. Просто попробовать.

— Мне не жалко крема, Джас, — я всё ещё не понимала. — Мне кажется, надо обратиться к целителю.

— Да-да, к целителю, — служанка вдруг широко улыбнулась, — а потом я пойду танцевать. Сразу на бал. Грандиозный шикарный бал. И надену своё новое платье.

— Что? — опешила я.

Джас поднялась с пола и взглянула в зеркало. Истерично рассмеялась, разглядывая себя. Покрутилась, рассматривая лицо слева и права. Забубнила.

— Справа не так страшно, верно? А вот левой стороной лучше не поворачиваться…

Тогда я быстро прошла к дверям, открыла их. Знала, что неподалёку неотлучно находятся другие служанки, ожидая дальнейших распоряжений старшей.

— За целителем! Быстро! — крикнула я. — Срочно приведите Эльведа!

На крик выскочила одна из девушек. Увидев меня, поклонилась и спустя секунду исчезла. Я снова посмотрела на Джас. Та стояла и потихоньку выла, глядя на себя в зеркало. Жуткое зрелище. Я надеялась, что Эльвед ей поможет.

Глава 19

Целитель явился незамедлительно. Не прошло и получаса, как портал в спальне короля открылся. Из пространственных врат в комнату вышел встревоженный Эльвед, сжимая в руках тёмно-коричневую кожаную сумку. Увидел меня, скользнул чуть удивлённым взглядом по фигуре, лицу. Вдруг улыбнулся, будто вспомнил нечто известное только ему.

— Позвольте представиться, данна Виктория, — поклонился он. — Королевский целитель. Чем обязан?

— Служанка, — я показала на Джас. — Она без спроса взяла мой крем. Какая-то реакция. Аллергия?

Эльвед посмотрел на рыдающую девушку и сильно нахмурился. Присел рядом с Джас, заставил отвести ладони, провёл руками над поражённой кожей. Прищурился, обдумывая происходящее.

— Где этот крем?

Тогда я подала целителю красный флакон. Забирая банку, Эльвед случайно коснулся моих пальцев и неожиданно вздрогнул, словно обжёгся. Осмотрел крем, понюхал. Недовольно поморщился. Любопытство от его манипуляций росло, но я терпеливо ждала.

Эльвед отставил флакон в сторону и вернулся к служанке. Вытащил из сумки склянку со светло-зелёной жидкостью и напоил ею Джас, заставляя успокоиться. После встал.

— Данна Виктория, — помялся Эльвед. — Позвольте осмотреть вас.

Я кивнула, разрешая целителю прочувствовать ауру. Через несколько долгих минут, во время которых Эльвед сосредоточенно хмурился и цокал языком, мужчина наконец оторвался. Удивление и множество вопросов сквозило в светлых глазах.

— Ваше Величество, — вдруг произнёс он. — Но как?

— Что?

— Ваш рисунок, данна Виктория. Ваша энергия. Я уже осматривал вас. Ирсан приносил вас ко мне. Я не могу ошибаться.

— Верно, дан Эльвед.

— Но как?

— Я принадлежу другому миру, — просто ответила, — и скоро покину Андори. Его Величество обещал мне помочь.

— Вот как…

Эльвед всё ещё хмурился. Он совсем не обратил внимание на мои слова. Как будто чужачки здесь встречаются на каждом шагу. И всё же целителя явно заботило другое. В задумчивости он смотрел на крем, на спящую Джас, на меня. Усиленно потёр лоб и вздохнул.

— Я пришлю слуг. Они унесут служанку. Я доложу Ирсану о произошедшем здесь.

— Что случилось с Джас? Не расскажете?

— Тёмная магия, данна Виктория, — Эльвед кивнул. — По всем признакам тёмная магия. Кто-то хотел навредить вам. Крем отравлен. Откуда он появился у вас?

— О…

Я вздохнула и замерла. Боже! Этого просто не может быть. Вдова Корсис? Но за что и почему? Всему должны быть объяснения. Иначе как?

— Вы знаете, данна Виктория, откуда у вас появился крем?

— Нет, — я покачала головой. — Флакон стоял на моей тумбочке.

— Будет следствие, — поклонился Эльвед. — Оставлю вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы