Читаем Хрустальная любовь полностью

Вскоре она заснула и была разбужена в восемь часов утра Грейс, которая принесла ей завтрак. Поев, Кэтрин приготовилась надеть белое атласное платье с открытыми плечами и туфли, выбранные для нее Элизабет. Третьим элементом ее свадебного наряда была недлинная фата, покрывшая ее золотистые волосы.

Одеваясь, Кэтрин без конца болтала с Грейс о Стэнли и своем грядущем замужестве. Наконец Элизабет вручила невесте букет гардений и настало время ее встречи с отцом. Он тоже выглядел великолепно в светло-сером костюме. Кэтрин невольно залюбовалась им.

Держа отца под руку, она в его сопровождении вышла из дома, и через великолепно убранный сад они прошли к небольшой миленькой церквушке.

— Ты выглядишь просто великолепно, так же как и твоя мама, — растроганно сказал отец. — Теперь я понимаю, почему Стэнли так хочет жениться на тебе... Будь счастлива, детка.

Когда они вошли в церковь, Кэтрин удивилась, увидев, как много родственников и друзей Стэнли пришли на церемонию.

Ее жених был великолепен — высокий, стройный, в костюме цвета ночного неба и гарденией в петлице. Его глаза горели сдержанным огнем и ярко вспыхнули, когда он увидел свою невесту.

Стэнли боялся смотреть на Кэтрин, ее красота ослепляла его. Он никогда прежде не видел ее такой красивой.

Сердце невесты вот-вот готово было выскочить из груди и разорваться от счастья, когда отец вел ее к алтарю. Кэтрин посмотрела на Стэнли и почувствовала, что и он ощущает нечто подобное.

Священник медленно и монотонно отчеканил слова, периодически благословляя брачующихся. И вот наконец наступил долгожданный момент обмена кольцами. Сдерживая дыхание, Кэтрин подошла вплотную к Стэнли и взяла его за руку. Потом достала кольцо, переданное ей Джеймсом, и надела Стэнли на палец. Тот был приятно удивлен и растроган, узнав кольцо своего покойного отца.

Стараясь не волноваться, Кэтрин начала:

— Этим кольцом я, Кэтрин Шервуд, беру тебя, Стэнли Пиккеринга, в законные мужья.

Когда она закончила, Стэнли извлек из правого кармана обручальное кольцо невероятной красоты — огромный сапфир, оправленный в белое золото.

Он аккуратно надел его Кэтрин на палец и произнес:

— Этим кольцом я, Стэнли Пиккеринг, беру тебя, Кэтрин, в законные жены.

После церемонии прошло скромное торжество в домашнем кругу. Все говорили теплые слова и желали молодым счастья и благополучия.

На следующее утро, облачившись в удобную дорожную одежду и собрав вещи, новобрачные сели в лимузин и отправились в Йоханнесбург.

Они вдвоем сидели на заднем сиденье лимузина, и Стэнли нежно обнимал Кэтрин.

— Я надеюсь, мой подарок тебе понравится, — загадочно улыбаясь, сказал он.

— Какой еще подарок?

— Потерпи немного — и все узнаешь. Через полчаса они подъехали к огромному роскошному зданию, построенному в стиле модерн.. Стэнли протянул руку Кэтрин, и они вместе вышли из лимузина.

Она не понимала, что происходит. Еще несколько дней назад ей трудно было даже предположить, что у них может быть медовый месяц. Сейчас, увидев эту роскошную гостиницу, она была заворожена и потрясена.

— А как же наш багаж? — неуверенно спросила Кэтрин.

— Не волнуйся, о нем позаботятся.

Стэнли взял ее руку, и они направились к входу. Каково же было ее удивление, когда она увидела, что это вовсе не отель, а частный особняк.

— Я думала, что это гостиница, — призналась Кэтрин.

— Нет, здесь у меня квартира. Как правило, когда я приезжаю в Йоханнесбург, то останавливаюсь именно здесь.

Кэтрин не знала, как реагировать. Стэнли застал ее врасплох.

Она-то думала, что до возвращения в больничный городок они со Стэнли будут жить у тети Элизабет и дяди Джеймса. А сейчас Кэтрин убедилась, что Стэнли предпочитает жить самостоятельно, не доставляя своим родственникам лишних хлопот.

Они зашли в лифт, и Стэнли нажал на кнопку последнего этажа. Его глаза сияли от удовольствия. Он был безумно рад и одновременно горд, что ему удалось так удивить Кэтрин. Лифт остановился, и она шагнула к выходу, но Стэнли ее остановил.

— Подожди, — прошептал он. — Мы забыли обычай.

С этими словами он обхватил Кэтрин за талию и поднял на руки. Неся ее на руках, Стэнли немного спустился вниз по небольшой лестнице, а затем отпер дверь.

— Добро пожаловать домой, миссис Пиккеринг.

Теперь уже Кэтрин не понимала, что же все-таки для Стэнли дом — эта квартира или все-таки коттедж в медицинском городке? Она окончательно запуталась.

Квартира представляла собой пентхауз, оборудованный и обставленный по последней моде. Мебель была одновременно элегантна и изысканна. В доме пока не хватало одного — тепла и уюта.

Стэнли провел Кэтрин в спальню, куда уже были доставлены их вещи. Потом показал ей еще две спальни, гостиную, кухню и столовую. Из окна открывался панорамный вид на Йоханнесбург.

— Просто дух захватывает, — призналась Кэтрин, глядя в окно.

Она подумала, что еще толком ничего не знает о своем муже. Но ее это нисколько не огорчало. Наоборот, она радовалась, думая, сколько еще всего им предстоит узнать друг о друге. Ей казалось, что даже за всю жизнь ей не удастся узнать о нем все, — Стэнли никогда не перестанет ее удивлять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не испытывай мое терпение
Не испытывай мое терпение

— Я не согласна, — смотрю в тёмные непроницаемые глаза. Понимаю, что отказывать ему опасно, но и соглашаться на замужество не собираюсь. А Алексей?.. Пусть сам разбирается!— Ты еще не поняла, Колибри, у тебя нет выхода. Если не пойдешь со мной к алтарю, твой благоверный отправится в похоронное агентство, — и это не простая угроза понимаю я. Каким бы гадом Леша не был, смерти я ему не желаю.— Зачем тебе все это?..— У нас с тобой осталось одно незавершенное дело, — недоуменно смотрю на мужчину, которого последний раз видела почти восемь месяцев назад. — Не понимаешь?— Нет, — уверенно заявляю.— Ты же не отдашься мне без печати в паспорте? — нагло цинично заявляет он при моем женихе.В тексте есть: разница в возрасте, от ненависти до любви, властный герой, героиня девственница

Кристина Майер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы