Читаем Хрустальная певица полностью

— Я слышал, что ты удовлетворительно прошла переход, но тебя никто не видел! Ну, как ты? — Рембол отстранил Килашандру от себя и внимательно осмотрел ее лицо и фигуру. — Мне казалось в бреду, что ты приходила ко мне.

— Я пришла бы, и не одна, — ответила она искренне и интуитивно дипломатично, — но мне сказали, что я мешаю твоему выздоровлению. Кто еще прошел?

Лицо Рембола опечалилось.

— Каригана не прошла. Шиллаун оглох и получил назначение на исследовательскую станцию. Мистра, Бартон, Джезри прошли. Всего двадцать девять. Сили, космонавт, получил лишь частичную адаптацию, но сохранил все свои пять чувств, так, что будет пилотировать челноки. Не думаю, что ему это не понравится.

— А Шиллаун обижен?

Килашандра сознавала, что голос ее резок, и лицо Рембола помрачнело, пока она не обняла его. Ему надо научиться не слишком беспокоиться о других.

— Я думал, Шиллаун будет более счастливым, занимаясь исследованиями, чем резкой. А Сили уже был пилотом, так что он ничего не потерял. Антона сказала мне, что Каригана не смогла бы покориться споре. — Рембол нахмурился, и Килашандра выпустила его.

— Она всегда и всем возмущалась, Рембол. Но теперь все позади. И ты устроился на этаже певцов, — она увидела обруч на его руке и показала свой. — Куда ты сейчас?

— Подгонять резец, — сказал он, и его глаза блеснули энтузиазмом.

— Тогда пошли вместе. Я иду получать свой.

— Они как раз вошли в лифт. Рембол изумленно повернулся к Килашандре.

— Получать?

— Тебе сказали, сколько времени ты болел? — спросила она, чтобы выиграть время. Глаза Рембола выразили удивление, а затем растерянность. — Ну, а мне повезло. У меня был, как сказала Антона, Милки-переход, так что меня выкинули из больницы очень быстро, чтобы я там не мешала, и послали на занятия от греха подальше. Ну, вот, мы и пришли. Не обращай внимания на манеры техника: он злится, что его отрывают от рыбалки.

Они пошли в офис и застали там Джезри, Мистру и еще двоих.

— Килашандра! Прошла?

Килашандре показалось, что Джезри неприятно удивлена ее появлением. Девушка похудела и потеряла свою привлекательность.

— Тихо вы там! — сказал Рыбак, и его голос оборвал попытки Килашандры ответить. В руке его был явно новенький резец.

— Вы, Килашандра, — он поманил ее к прилавку, в то время как другие отступили назад.

Килашандра чувствовала себя неуютно от пристальных взглядов, когда принимала инструмент, но тут же забыла смущение от трепетной мысли, что стала на шаг ближе к Хрустальным Рядам. У нее перехватило дыхание, когда увидела свое имя, выгравированное на пластиковом футляре, что покрывал инфразвуковое лезвие.

— После каждой поездки приносите его обратно для технического обслуживания, слышите? Иначе не моя вина, если он не станет правильно резать. Понятно?

Килашандра хотела поблагодарить его, но он уже повернулся к другим и поманил Бартона. С резцом в руке Килашандра посмотрела на Джезри и увидела возмущение в ее глазах, боль и удивление. Рембол тоже смотрел на нее с укоризной.

— Антона вышвырнула меня из больницы, — сказала она больше Ремболу, чем остальным, хотя они все, казалось, обвиняли ее, — поэтому Гильдия поставила меня на работу.

Высоко подняв голову, она холодно улыбнулась всем и вышла из офиса.

Шагая по коридорам к лифтам, Килашандра почему-то злилась на себя, на свое поведение и на Гильдию, поставившую ее в особое положение. Она вспомнила о таких же сценах в музыкальном Центре, когда она получила роль или инструментальное соло благодаря неустанной практике, и знала, что ее товарки невзлюбили ее. Но тогда это зависело от нее, от ее стараний, теперь же она ничего не делала сама, чтобы опередить своих товарищей-рекрутов: сейчас она была виновата в том, что ей чуточку повезло, а в музыкальном Центре — в том, что напряженно работала. Что же делать?

— Следи за своим резцом! — злобный голос прервал ее неудержимую жалость к себе, и кто-то сильно толкнул ее в сторону. — Я сказал — следи за ним!

Человек быстро попятился, потому что Килашандра инстинктивно подняла резец в ответ на такую грубость. Ее смятение усиливалось мыслью, что она была неосторожна и действовала глупо.

Но выговор не улучшил ее настроение.

— Он же не включен.

— Он чертовски опасен и не включенный! Вы что, не умеете правильно обращаться с инструментом?

Высокий мужчина, смотревший на нее, был спутником Бореллы в челноке.

— Тогда жалуйтесь Борелле! Она инструктировала нас!

— Борелла? — Певец хмуро и растерянно смотрел на Килашандру. — При чем тут Борелла?

— Я была из ее «улова». Это ваше собственное выражение.

Его хмурость усилилась, когда он увидел обруч на ее руке.

— Только что получила свой резец, милочка? — теперь он снисходительно улыбнулся. — Ладно, теперь я буду с вами потактичнее. — Он ядовито ухмыльнулся, слегка поклонился и зашагал дальше.

Килашандра смотрела певцу вслед, снова чувствуя странный магнетизм, исходящий от него. Она злилась на него, но ее злость частично прошла от его неуверенности и желания произвести сильное впечатление. Может, и Каррик был таким же? Тогда она была слишком зеленой, чтобы понять это.

Перейти на страницу:

Похожие книги