Читаем Хрустальная пробка полностью

О, теперь-то она его слушала. Итак, Добрек знал, что за ним следят. Итак, восемь дней он смеялся над нею, забавляясь хитростями, к которым она прибегала.

Наконец, еле слышно, со страхом она спросила:

— Вы уехали только затем, чтобы завлечь меня?

— Да, — сказал он.

— Но зачем, зачем?

— Вы хотите это знать, дорогой друг? — произнес Добрек с радостным клокотаньем в голосе.

Кларисса привстала со своего стула и, наклонившись к нему, подумала, как всегда каждый раз при виде его, что она могла бы совершить, что она совершит убийство. Один выстрел, и отвратительное животное будет уничтожено.

Медленно опустила она руку за корсаж, где было спрятано оружие.

— Минутку, дорогая, — сказал Добрек. — Можете стрелять… но только умоляю вас, раньше прочтите вот эту телеграмму, которую я только что получил.

Она колебалась, не зная, какую западню он ей готовил, но он уже достал из кармана голубой листок.

— Это касается вашего сына.

— Жильбера? — спросила она вне себя.

— Да, его. Читайте же.

Кларисса испустила крик ужаса, когда прочла: «Приговор будет приведен в исполнение во вторник». Бросившись к Добреку, она закричала:

— Неправда! Ложь! Вы хотите меня свести с ума… Я вас знаю, вы способны на все. Но сознайтесь, это будет не во вторник. Чтобы через два дня? Нет… нет… я вам говорю, что у нас есть еще четыре-пять дней для его спасения. Да сознавайтесь же…

У нее уже больше не было сил. Она испускала лишь едва слышные звуки.

Скользнув по ней быстрым взглядом, он налил себе бокал шампанского, проглотил его одним глотком, остановился перед ней и заговорил:

— Послушай меня, Кларисса.

Оскорбленная этим обращением, она почувствовала неожиданный прилив энергии, выпрямилась и прерывающимся голосом проговорила:

— Я вам запрещаю, запрещаю так говорить со мной. Вы не смеете так меня оскорблять.

Он пожал плечами.

— Ну, я вижу, что вы еще не сдаетесь, потому что в вас живет надежда на помощь. Но кто окажет вам ее? Прасвилль? Этот великолепный Прасвилль, у которого вы — правая рука? Мой милый друг, вы неудачно выбрали: представьте себе, что он замешан в истории с Каналом. Правда, не прямо, его имени нет в числе двадцати семи, но он значится под именем одного из своих друзей, бывшего депутата Воранглада, Станислава Воранглада. Это подставное лицо Прасвилля, по-видимому, ничтожество, которое я оставлял в покое, и не напрасно. Я ничего этого не знал, и вдруг сегодня утром получаю письмо, в котором меня извещают о существовании документов, изобличающих соучастие в деле и господина Прасвилля. И знаете, от кого исходит это известие? От самого Воранглада, который, не желая больше влачить свое жалкое существование, хочет вывести на чистую воду Прасвилля даже под угрозой быть арестованным и который предлагает мне выступить с ним вместе против Прасвилля. Вот-то подскочит Прасвилль! Да, да, ручаюсь вам, что он взлетит на воздух. Мошенник!

Он потирал руки, наслаждаясь мыслью о близости новой мести. Затем снова заговорил:

— Сами видите теперь, дорогая Кларисса, что с этой стороны вам нечего ждать. Но тогда откуда же? За кого вам ухватиться? Ах да, я и забыл. Господин Арсен Люпен, господин Гроньяр, господин Балу. Но признайтесь же, что эти господа не обладают блестящими способностями и что все их подвиги не могли помешать мне идти своей дорожкой. Что вы хотите? Эти люди воображают, что им нет равных. Когда им встречается противник, как я, которого ничем не поразишь, они начинают применять самые разнообразные средства, в полной уверенности, что губят его. Школьники они просто! Наконец, так как вы все-таки питаете иллюзии насчет названного Люпена и рассчитываете на этого беднягу, воображая, что с его помощью уничтожите меня и совершите чудо во имя невинного Жильбера, развеем эту иллюзию. Ах! Люпен! Господи Боже, она верит в Люпена! Она возлагает на него свои последние надежды! Люпен! Подожди-ка, я выпущу из тебя дух, Петрушка несчастный!

Схватив телефонную трубку, соединившую его с главной станцией отеля, он сказал:

— Говорят из 121 номера. Барышня, попросите, пожалуйста, господина, который сидит около вас, подняться ко мне. Что? Да, барышня, господина в мягкой серой шляпе. Он знает… Благодарю вас, барышня. — Он повесил трубку и повернулся к Клариссе.

— Не бойтесь. Этот человек сама скромность. Его девиз «быстрота и тайна». Он был прежде страховым агентом, оказал мне много услуг. Между прочим, он шпионил за вами, когда вы выслеживали меня. Со времени нашего прибытия на юг он вами меньше занимается, но это потому, что его отвлекают сейчас другие дела. Войдите, Яков.

Он сам открыл дверь небольшому, худенькому человеку с рыжими усами.

— Яков, будьте любезны рассказать даме вкратце все, что вы сделали со среды, с того дня, когда эта дама на Лионском вокзале села в курьерский поезд, увозивший меня на юг, а вы остались на этом самом вокзале. Само собой разумеется, я спрашиваю только о тех подробностях, которые касаются этой дамы и того дела, которое я вам поручил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Арсен Люпен

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы