Читаем Хрустальная пробка полностью

— Хорошо, благодарю. Оставьте нас, — сказал Прасвилль и возобновил прерванный разговор уже без всяких недомолвок, напрямик. — Думаю, что мы сойдемся. Но раньше чем выполнить взятую на себя обязанность, мне нужны более подробные, более точные сведения. Где был спрятан список?

— В хрустальной пробке, как мы и предполагали, — ответила госпожа Мержи.

— А хрустальная пробка?

— В комнате Добрека, в его доме возле сквера Ламартина, на письменном столе, в предмете, за которым он вернулся к себе и который я отобрала у него вчера в воскресенье.

— И это было?

— Не что иное как пачка мэриландского табаку, которая валялась прямо на столе.

Прасвилль как будто окаменел. По своей наивности он прошептал:

— Ах, если б я знал! Она была у меня в руках раз десять. Вот глупо.

— Что за важность, — проговорила Кларисса. — Главное, что бумага все же нашлась.

Прасвилль сделал гримасу, которая показывала, что находка была бы ему куда приятнее, если бы была совершена им. Затем он спросил:

— Итак, список у вас?

— Да.

— Здесь!

— Да.

— Покажите его мне.

Так как Кларисса колебалась, то он сказал:

— Ох, пожалуйста, не беспокойтесь. Список ваш, и я вам его верну. Но вы же должны понять сами, что я ничего не могу предпринять, пока сам не уверюсь в его достоверности.

Кларисса бросила на Николя взгляд, перехваченный Прасвиллем, и произнесла:

— Пожалуйста.

Тот схватил листок, с некоторым волнением осмотрел его и почти сейчас же сказал:

— Да, да, я узнаю почерк кассира. И подписано Председателем Общества. Красная подпись. Вообще, у меня имеются и другие доказательства, как, например, кусочек бумаги, оторванный от верхнего угла листочка.

Он открыл свой несгораемый шкаф и достал из особой шкатулки маленький кусочек бумаги, который и поднес к левому верхнему углу бумаги.

— Она самая, оба оторванных края сходятся. Неопровержимое доказательство. Теперь остается только проверить качество папиросной бумаги.

Кларисса сияла от радости. Никогда нельзя было и поверить, что самые ужасные страдания раздирали ее душу в течение долгих недель.

В то время как Прасвилль рассматривал на свет кусок бумаги, Кларисса сказала Люпену:

— Потребуйте, чтобы Жильбера предупредили сегодня же вечером. Он, должно быть, так страдает.

— Хорошо, — ответил Люпен. — Вообще вы можете отправиться к его адвокату и известить его.

Она продолжала:

— И потом я завтра же хочу увидеть Жильбера, чтобы ни подумал Прасвилль.

— Ну, конечно, но раньше надо выиграть дело в Елисейском Дворце.

— Это не представит никаких затруднений для него, надеюсь.

— О нет. Вы же видите, как быстро он согласился.

Прасвилль между тем продолжал расследование с помощью лупы. Он сравнивал листок с имевшимся у него обрывком бумаги, затем достал из шкатулки один из почтовых листков и стал рассматривать его на свет.

— Вот теперь мое мнение окончательно составилось. Простите меня, дорогой друг, дело чрезвычайно щекотливое. Я прошел через несколько стадий… ведь я несколько сомневался… и не без оснований…

— Что вы хотите сказать? — пробормотала Кларисса.

— Одну минуту… Я должен отдать распоряжение.

Он позвал секретаря:

— Немедленно телефонируйте в президиум, что я прошу извинения, но по причинам, которые сообщу самолично, от аудиенции отказываюсь.

Он закрыл дверь и вернулся к своему столу.

Кларисса и Люпен, ничего не понимая, стояли как громом пораженные этой внезапной переменой. С ума он сошел? Или это была хитрость? Нежелание сдержать слова, раз он уже владел документом?

Прасвилль протянул бумагу Клариссе.

— Можете получить ее.

— Как?

— И отдать его Добреку.

— Добреку?

— А то бросьте в огонь.

— Что вы такое говорите?

— Я говорю, что на вашем месте я бы сжег этот листок.

— Но это же безрассудно!

— Наоборот, очень разумно.

— Да, но почему же, почему?

— Почему? Я сейчас вам это объясню. Список 27-ми был написан, и у меня имеются неопровержимые доказательства тому, на листке почтовой бумаги, принадлежавшей президенту общества, образцы которой находятся здесь, в шкатулке. На любом из них имеется маленький лотарингский крест, почти незаметный обыкновенно, видимый только, если держать бумагу на свет. На листке, который вы передали мне, такого крестика нет.

Люпен почувствовал, что его охватывает с ног до головы нервная дрожь. Он не осмеливался повернуть головы в сторону Клариссы, чутьем угадывая ее страшное горе. Он услышал лишь ее слабый голос:

— Значит, надо предположить… что Добрек был обманут?

— Никогда, — воскликнул Прасвилль. — Это вы сделались жертвой обмана, мой бедный друг. Добрек владеет настоящим списком, который он украл из этого несгораемого шкафа.

— А мой документ?

— Это подделка.

— Подделка?

— Несомненная и очевидная подделка. Одна из восхитительных жестокостей Добрека. Он привлекал ваше внимание хрустальной пробкой, вы стремились к хрустальной пробке, куда он вложил неизвестно какой лоскуток бумаги, а сам между тем вполне сознательно сохранил…

Прасвилль не докончил. Вид Клариссы поразил его. Она с трудом выговорила:

— Итак…

— Итак, что, друг мой?

— Вы отказываетесь?

— Конечно, я принужден.

— Вы не желаете пойти?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Арсен Люпен

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы